Muszę napisać list z francuskiego, napisałam początek ale dalej nie daję rady, więc proszę o pomoc. Muszę mieć jeszcze ok 90 słów. Proszę o przetłumaczenie tych zdań, potrzębuję ich na dzisiaj do 22:
Zaraz po przyjeździe do Paryża zakwaterowaliśmy się w małym hotelu na obrzeżach miasta. Cały dzień spacerowaliśmy w jego okolicach. Następnego dnia zwiedziliśmy centrum Paryża - wspięliśmy się na wieżę Eiffela. Widok z niej był niesamowity. Potem poszliśmy na obiad. Po posiłku spacerowaliśmy i obserwowaliśmy życie tego miasta. To było fascynujące. Kolejne dni były równie fantastyczne. Ale najlepiej wspominam ten, który spędziliśmy w Luwrze. Mam nadzieję że twoje wakacje były równie udane. Czekam na odpowiedź. Pozdrowienia, Weronika
Jeśli istnieje taka potrzeba, mogą być dokonane zmiany, ale ważne by sens pozostał ten sam, i było to napisane w czasie przeszłym.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Juste après nous sommes arrivée à Paris, nous nous sommes adaptés dans un petit hôtel dans la banlieue de la ville. Toute la journée, nous nous promenions près de notre hôtel. Le lendemain, nous avons visité le centre de Paris - nous sommes montés sur la Tour Eiffel. Les vues étaient incroyables. Puis, nous avons mangé le déjeuner. Après le déjeuner, nous marchions et observions la vie de cette ville. C'était formidable! Les jours suivants étaient aussi fantastique. Mais le meilleur, je souviens ce jour-là quand nous avons été au musée du Louvre. J'espère que tes vacances ont été aussi génial. J'attends ta réponse. Bisous, Weronika. :)