Moja koleżanka Ania ubiera się jak chłopak. Ona nosi szerokie spodnie, luźne bluzki i sportowe buty. Ostatnio zmieniła swój styl. Ona nosi teraz spódniczki, topy i buty na koturnie. Od czasu do czasu zakłada luźniejsze rzeczy. Proszę o przetłumaczenie tych zdań na język niemiecki :)
Meine Freundin Anna zieht sich wie ein Jung an. Sie tragt (a umlaut) breite Hose, weite Blusen und Sportschuhe. Letztens anderte (a umlaut) sie ihren Stil. Sie tragt (a umlaut) jetzt Rocke (o umlaut), T-Shirts und Kothurnschuhe (tego nie jestem pewna). Von Zeit zu Zeit sie tragt (a umlaut) weite Klamotten (dosł. ciuchy) -> Sachen to rzeczy.
Meine Freundin Anna zieht sich wie ein Jung an. Sie tragt (a umlaut) breite Hose, weite Blusen und Sportschuhe. Letztens anderte (a umlaut) sie ihren Stil. Sie tragt (a umlaut) jetzt Rocke (o umlaut), T-Shirts und Kothurnschuhe (tego nie jestem pewna). Von Zeit zu Zeit sie tragt (a umlaut) weite Klamotten (dosł. ciuchy) -> Sachen to rzeczy.
Ich bitte euch um diese Satze zu ubersetzen ;P