Mógłby mi ktoś sprawdzić mi list z góry dziękuje:)
I am writing to apply for the position as a cleaner at the famous festival to be held in Glastonbury. I have considerable experience of working this work. His work in favor of this that I worked for a period of vacation as a cleaner in a shop and show their work in cleaning the flats. I consider myself to be reliable, hard working and enthusiastic. If necessary, I was present at the beck and call. I would be very grateful for, if examined by the State positively to my proposal. At any time I come to call every morning and soboty.I will be available to start work in July. I am enclosing my CV. I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Sylwia
Ps:Tam powinno być :
-zaproponuj rodzaj pracy jaką mogłabys wykonywać - powiedz dlaczego byłabyś odpowiednią osobą do tej pracy(2 powody) - opisz doświadczenie zawodowe i umiejętności - powiedz kiedy możesz umówić się na rozmowę i kiedy możesz podjąć pracę
Dziękuje:P
Paulink150992
-rodzaj pracy- sprzątaczka- OK:) -2 powody podałaś czyli ze bylabys na zawolanie i podalas swoja wczesniejsza prace -doswiadczenie jest -no i tu tez ok
Moim zdaniem jest świetnie, bo nie widzę też błędów w pisowni
0 votes Thanks 0
paula2601x3
Pierwsze wydaje mi się dobre tylko .. cleaner - czyściejszy... jakoś mi to nie gra w tym zdaniu.. powinno być sprzątaczka - bodajże charwoman.
W drugim ja bym zamieniły zamiast: pracować w tej pracy, to pracować w tym zawodzie... bo to working i work sie tak powtarza :)
W 4 akapicie nie przetłumaczyłaś słówka - soboty ( saturdays)
Ale ogólnie jest ok :)
Ps. 2 poprzednie osoby chyba nie czytały dokładnie bo nie zauważyły nieprzetłumaczonego słówka :)
-2 powody podałaś czyli ze bylabys na zawolanie i podalas swoja wczesniejsza prace
-doswiadczenie jest
-no i tu tez ok
Moim zdaniem jest świetnie, bo nie widzę też błędów w pisowni
W drugim ja bym zamieniły zamiast: pracować w tej pracy, to pracować w tym zawodzie... bo to working i work sie tak powtarza :)
W 4 akapicie nie przetłumaczyłaś słówka - soboty ( saturdays)
Ale ogólnie jest ok :)
Ps. 2 poprzednie osoby chyba nie czytały dokładnie bo nie zauważyły nieprzetłumaczonego słówka :)