Może ktoś przetłumaczyć to na język niemiecki tylko nie z translatora! 1 Uwaga !! Szukam pracy jako kelnerka. Niestety nie mam żadnego doświadczenia, ale bardzo szybko się uczę. Jestem miła komunikatywna, punktualna. Proszę o kontakt 6666666.! 2 Zaproszenie!! Zapraszam serdecznie Cie na moje 15 urodziny które odbędą się 15.09.2013 w klubie Pat. Przewidziany jest występ iluzjonisty. Mam nadzieję, że przyjdziesz. 3. Bardzo Cię proszę abyś wysłał paczkę i list. Znajdują się w kuchni. Pamiętaj aby wysłać list polecony, kupić 2 znaczki i zaadresować paczkę do mojej siostry Kasi która mieszka w Niemczech. Dziękuję
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1 Uwaga !! Szukam pracy jako kelnerka. Niestety nie mam żadnego doświadczenia, ale bardzo szybko się uczę. Jestem miła komunikatywna, punktualna. Proszę o kontakt 6666666.!
Hallo,
ich suche eine Stelle als Kellnerin. Leider habe ich keine Erfahrung, abe ich lerne sehr schnell. Ich bin nett, komunikativ und pünktlich.
Ich bitte um Kontakt. Tel.: 6 66 66 66
2 Zaproszenie!! Zapraszam serdecznie Cie na moje 15 urodziny które odbędą się 15.09.2013 w klubie Pat. Przewidziany jest występ iluzjonisty. Mam nadzieję, że przyjdziesz.
Einaldung.
Ich lade dich herzlich zu meinem 15. (fünfzehnten) Geburtstag ein. Die Geburtstagsparty findet am 15. (fünfzehnten) September 2013 im Klub Pat statt. Es ist eine Magier Vorstellung vorgesehen. Ich hoffe, dass du kommst.
3. Bardzo Cię proszę abyś wysłał paczkę i list. Znajdują się w kuchni. Pamiętaj aby wysłać list polecony, kupić 2 znaczki i zaadresować paczkę do mojej siostry Kasi która mieszka w Niemczech. Dziękuję
Ich bitte dich sehr um ein Paket und einen Brief für mich abzusenden. Sie liegen in der Küche. Denke daran den Brief als Einschreiben zu verschicken, zwei Briefmarken zu kaufen und das Paker an meine Schwester Kasia, die in Deutschland wohnt, zu adressieren.
Danke.