Man : Can I take your order ? Ann : I'd like a large cheeseburger , please . Man : Would you like anything to drink with that ? Ann : An orange juice , please . Man : Is that to eat in or take away ? Ann : Take away ,please . Man That's 3.89,please . Ann : Here you are . Man : Thank you . Enjoy your meal Ann: thank you Rozwiń to i przetłumacz ale nie na tłumaczu niech to bd jakieś proste rozwinięcie żeby był trochę dłuższy rozinięcie też prosze z tłumaczeniem Proszę pomóżcie nie umiem sama . DAJE NAJ ! TYLKO POMÓŻCIE potrezbne na jutro .
Zgłoś nadużycie!
Najpierw przetłumacze te krótkie ; man: Mogę przyjać zamówienie? Anka: tak,poproszę dużego chamburgera. MMan:Chcesz coś do picia? Ann:Poproszę sok pomaranczowy. Man; Na miejscu czy na wynos? An:Na wynos. Man: To będzie 3,89. An: Proszę.(dosłownie ,, tu jestes", ale wydaje mi się,żę jak chcemy powiedzieć o zapłacie to wystarczy ,,prosze" (w sensie wskazac, ze dajesz pieniadze") man: Dzięki, Smaczneego. An: dziękuję. A w rozwinięciu, moja propozycja: Can I take your order? Ann: Of course, I would like a large cheeseburger, please. Man: would you like anything to drink with that? An: An orange juice,please. Man: anything else? -(coś jeszcze?) An: some ice creams, please.(lody, poproszę) man: what kind of ice cream do you like?(jaki smak chcesz/jakie rodzaje lubisz?) An: Strawberry maybe.(może truskawkowe) man: I'am sorry, but we haven't that taste. Maybe anyone else?(Przykromi, ale nie mamy tego smaku) An:Ok, I would like chocolate ice creams, if you have .(ok, chcę czekolade, jeśli takie macie) Man: right. That is all?(dobrze, to wszystko?) An: Yes. man: is that to eat in or take away? an;tak away, please. man: Can i bring a bill?(moge przyniesc rachunek?) An: yeah.(tak) man: That's 3,89,please. ann:Here you are. Man: Thank you. Enjoy your meal. Ann: thank you. Mam nadzieję ze pomogłam :) Tłumaczenie rozwiniętych wyrażeń, masz w nawiasach obok zdań :)
man: Mogę przyjać zamówienie? Anka: tak,poproszę dużego chamburgera.
MMan:Chcesz coś do picia?
Ann:Poproszę sok pomaranczowy.
Man; Na miejscu czy na wynos?
An:Na wynos.
Man: To będzie 3,89.
An: Proszę.(dosłownie ,, tu jestes", ale wydaje mi się,żę jak chcemy powiedzieć o zapłacie to wystarczy ,,prosze" (w sensie wskazac, ze dajesz pieniadze")
man: Dzięki, Smaczneego.
An: dziękuję.
A w rozwinięciu, moja propozycja:
Can I take your order?
Ann: Of course, I would like a large cheeseburger, please.
Man: would you like anything to drink with that?
An: An orange juice,please.
Man: anything else? -(coś jeszcze?)
An: some ice creams, please.(lody, poproszę)
man: what kind of ice cream do you like?(jaki smak chcesz/jakie rodzaje lubisz?)
An: Strawberry maybe.(może truskawkowe)
man: I'am sorry, but we haven't that taste. Maybe anyone else?(Przykromi, ale nie mamy tego smaku)
An:Ok, I would like chocolate ice creams, if you have .(ok, chcę czekolade, jeśli takie macie)
Man: right. That is all?(dobrze, to wszystko?)
An: Yes.
man: is that to eat in or take away?
an;tak away, please.
man: Can i bring a bill?(moge przyniesc rachunek?)
An: yeah.(tak)
man: That's 3,89,please.
ann:Here you are.
Man: Thank you. Enjoy your meal.
Ann: thank you.
Mam nadzieję ze pomogłam :) Tłumaczenie rozwiniętych wyrażeń, masz w nawiasach obok zdań :)