pliis kto jest dobry z niemca i mi to przetłumaczy? na translatorze jakieś głupoty wychodzą ;/
Maja taki zwyczaj, że jeżeli wejdą do autobusu czy gdziekolwie i siąda to jeśli wejdzie jakiś starzec to się nie suwają gdyż starcy moga sobie pomysleć ze inni myslą o nich ze sa az tak starzy ze nie ustoją, u nich nie ma czegoś takiego jak ustapienie miejsca.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Des Mai ein solch Brauch, dass wenn sie werden in einen Autobus hineingehen oder und siąda das wenn irgendein Greis wird hineingehen das sie schieben sich nicht denn die Greise sich ungefähr ander über sie ungefähr az so alt ungefähr sie werden nicht aufhören, etwas zu tun, bei aus irgendeinem Grund nicht da solch wie die Plätze.
Mam nadzieję , że TAK..
:)))