Biernik (der Akkusativ) odpowiada na pytanie was? wen? (kogo?co?).Biernik jest bardzo podobny do mianownika (der Nominativ) a zmianie ulega tylko rodzajnik w rodzaju męskim, który zmienia się z der/ein/kein na den/einen/keinen. Rodzajniki rodzaju nijakiego, żeńskiego oraz liczby mnogiej pozostają bez zmian. Bez zmian pozostaje także sam rzeczownik.
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga N. wer? was? der ein kein die eine keine das ein kein die - keine G. D. A. kogo?co? wen?was? den einen keinen die eine keine das ein kein die - keine
Biernika w języku niemieckim używamy najczęściej po tych samych czasownikach, co w języku polskim, np:
język niemiecki język polski sehen widzieć fragen pytać lieben kochać suchen szukać haben mieć
Oto przykłady zdań z biernikiem:
Ich sehe einen Mann. Widzę (kogo?) mężczyznę. Sie hat keine Tasche. Ona nie ma (czego?) torebki. Die Mutter fragt das Kind. Matka pyta (kogo?) dziecko. Wir brauchen keine Eier. Nie potrzebujemy (czego?) jajek. Kinder lieben den Weihnachtsmann. Dzieci kochają (kogo) Świętego Mikołaja.
Pytania tworzymy za pomocą zaimków pytającyh wen? (kogo?) oraz was? (co?). Wen? używamy w odniesieniu do osób aWas? w odniesieniu do rzeczy i zwierząt.
Wen fragt der Lehrer?. - Der Lehrer fragt einenSchüler. Kogo pyta nauczyciel?. - Nauczyciel pyta ucznia. Wen liebt Monika? - Monika liebt einenJungen. Kogo kocha Monika? - Monika kocha jakiegoś chłopca. Was putzt die Mutter? - Die Mutter putzt denFußboden. Co czyści matka? - Matka czyści podłogę. Was kauft das Mädchen? - Das Mädchen kauft Bücher. Co kupuje dziewczynka? - Dziewczynka kupuje książki.
Oczywiście pytania można tworzyć także poprzez inwersję, czyli przesunięcie czasownika na pierwsze miejsce:
Suchst du eine Arbeit? Szukasz pracy? Hast du heute Zeit? Masz dzisiaj czas? Isst du kein Fleisch? Nie jesz mięsa? Besuchst du deinen Opa gerne? Czy chętnie odwiedzasz twojego dziadka?
Biernik (der Akkusativ) odpowiada na pytanie was? wen? (kogo?co?).Biernik jest bardzo podobny do mianownika (der Nominativ) a zmianie ulega tylko rodzajnik w rodzaju męskim, który zmienia się z der/ein/kein na den/einen/keinen. Rodzajniki rodzaju nijakiego, żeńskiego oraz liczby mnogiej pozostają bez zmian. Bez zmian pozostaje także sam rzeczownik.
rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga N.wer? was? der
ein
kein die
eine
keine das
ein
kein die
-
keine G. D. A.
kogo?co?
wen?was? den
einen
keinen die
eine
keine das
ein
kein die
-
keine
język niemiecki język polski sehen widzieć fragen pytać lieben kochać suchen szukać haben miećBiernika w języku niemieckim używamy najczęściej po tych samych czasownikach, co w języku polskim, np:
Ich sehe einen Mann. Widzę (kogo?) mężczyznę. Sie hat keine Tasche. Ona nie ma (czego?) torebki. Die Mutter fragt das Kind. Matka pyta (kogo?) dziecko. Wir brauchen keine Eier. Nie potrzebujemy (czego?) jajek. Kinder lieben den Weihnachtsmann. Dzieci kochają (kogo) Świętego Mikołaja.Oto przykłady zdań z biernikiem:
Wen fragt der Lehrer?.Pytania tworzymy za pomocą zaimków pytającyh wen? (kogo?) oraz was? (co?). Wen? używamy w odniesieniu do osób aWas? w odniesieniu do rzeczy i zwierząt.
- Der Lehrer fragt einen Schüler. Kogo pyta nauczyciel?.
- Nauczyciel pyta ucznia. Wen liebt Monika?
- Monika liebt einen Jungen. Kogo kocha Monika?
- Monika kocha jakiegoś chłopca. Was putzt die Mutter?
- Die Mutter putzt den Fußboden. Co czyści matka?
- Matka czyści podłogę. Was kauft das Mädchen?
- Das Mädchen kauft Bücher. Co kupuje dziewczynka?
- Dziewczynka kupuje książki.
Suchst du eine Arbeit? Szukasz pracy? Hast du heute Zeit? Masz dzisiaj czas? Isst du kein Fleisch? Nie jesz mięsa? Besuchst du deinen Opa gerne? Czy chętnie odwiedzasz twojego dziadka?Oczywiście pytania można tworzyć także poprzez inwersję, czyli przesunięcie czasownika na pierwsze miejsce: