Hej, możecie mi to przetłumaczyć?
There are three tips we need to tell you.
1.the order need you place by yourself(The information is complicated and we do not know the email and the password of yours.Please kindly understand)
2.this $20 include the shipping fee
3.the cloth you chose is out of stock
.Place an order within $20 (including the shipping fee).
2.Choose the west union or wire transfer as your payment method and never pay for it.
3.Tell me you order number and order email on our website.
4.Please kindly share our events on your Facebook,twitter or YouTube.
5.We have many other great event,All the event of Dresslink.com are here: http://www.dresslink.com/topics/spring_video/index.html , if you are interested in them,just join us.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Są trzy wskazówki, o których musimy Ci powiedzieć.
1. Zamówienie musisz wypełnić samodzielnie (informacja jest skomplikowana a my nie znamy Twojego e-maila i hasła. Uprzejmie prosimy o zrozumienie)
2. Te 20$ obejmuje koszt wysyłki.
3. Nie ma na stanie wybranych przez Ciebie materiałów.
Złóż zamówienie w cenie 20$ (włączając koszt przesyłki)
2. Wybierz przekaz pieniężny lub ]przelew, jako metodę płatności, i nigdy za to nie płać.
3. Podaj zamówiony numer i adres e-mail, na naszej stronie internetowej.
4. Uprzejmie prosimy o udostępnianie naszych wydarzeń na Twoim Facebooku, Twitterze czy YouTube.
5. Mamy wiele innych wspaniałych wydarzeń. Wszystkie zdarzenia z Dresslink.com są tutaj: http://www.dresslink.com/topics/spring_video/index.html, jeśli jesteś zainteresowany nimi, dołącz do nas.