Hej,mam pytanie pani dała nam do przetłumaczenia zdania: Wy jesteście francuzami. Oni są Anglikami. On jest Portugalczykiem. My jesteśmy Polakami. Mam pytanie czy błedem będzie jeśli tłumacząc te zdania pominę osobę (bo czasownik być odmienia się przecież inaczej w każdej osobie) np. Jeśli napiszę: Somos polacos. To będzie dobrze czy muszę pisać Nosotros somos polacos.Dopiero zaczynam się uczyć języka i nie jestem jeszcze pewna ;) Prosiłabym też o przetłumaczenie tych zdań.Z góry dziękuję.