Prosze o przetlumaczenie tego tekstu z niemieckiego na polski .. pilne na dzisiaj ..!!
HOTEL:
Beherbergungsbetreib mit angeschlassenem Vempflegungsbetrieb fu"r Hausga"ste und Passanten Mindestvoraussetzungen:
-20 Ga"stezimmer, davon u"berwieaend Bad/Duscheoder WC Ausstattung
-Hotelempfang
HOTEL GERUI:
Beherbergungsbetreibetrieb mit tru"hstu"ck,Getra"nken, kleinen Speisen
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
HOTEL:
Baza turystyczna z dołączoną pracą gastronomi dla "Hausaga: i przechodniów. Minimalne wymagania.
- 20 pokoi gościnnych, z tego wraz z łazienką, prysznicem/ WC i sprzentem.
- recepcja
HOTEL GERUI:
Zakwaterowanie z punktem gastronomicznym, miejscem do pocia i małych przekąsek.
PS. nie wiem, czy to do końca dobrze, gdyż jest tu sporo błędów i trudno się rozczytać, ale myślę, że będziesz wiedzieć o co chodzi
HOTEL:
Obiekt oferujący zakwaterowanie (nocleg) z dołączonądziałalnością gastronomiczną dla gości hotelowych i przechodniów ( czyli osób nie mieszkających w hotelu)
Minimalne wymagania:
- 20 pokoje, które sąprzeważnie wyposażone w wannę / prysznici toaletę
- Recepcja
HOTEL GARNI:
Obiekt oferujący zakwaterowanie zśniadaniem, napojami i przekąskami
Cofnij zmiany