Dlaczego ważne jest tłumaczenie słówek z j. obcych?
w formie rozprawki na ok.180-200 słów
prosze o pomoc potrzebne na jutro.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
There are many ways of learning foreign languages. One of them is translating words to one’s language. It can be a good way for some people, but is it a good idea?
On one hand, to understand a text, you should know the vocabulary. Translating it is the most certain way to do it. Also, by translating the words we can learn them, because not only do we know their meaning, but we also discover it ourselves and we know the context. While learning new vocabulary, it is good to have a list. Then you can check yourself easier.
On the other hand, a better exercise is explaining the words, giving definitions in a foreign language, or even drawing pictures. This way we build associations with the word, which makes it easier to remember. However, this is sometimes impossible, because the word is too difficult. In such situations it is better just to translate it to avoid misunderstandings.
To sum up, translating words from foreign language is a good idea on the elementary level, but more advanced students should try avoiding it, unless it is for making word lists or index cards for learning purposes.