Cześć, tym razem ja jestem w opresji. Otóż nasza pani od angielskiego zadała nam tekst do przetłumaczenia, którego wcześniej żeśmy na oczy nie widzieli! O.0
Jakby ktoś mógł wytłumaczyć, byłabym ogromnie wdzięczna, no i będzie naj ;)
Oto tekst:
He took a ship from Brindisi in Italy and went east, through the Suez Canal in Egypt, to India. In India the found that the railway line from Bombay to Calcutta was not finished, so he went 50 kilometers on the back of an elephant. There are many more adventures. From Calcutta he sailed to Shanghai in China in bad weather, and missed the boat to Japan. In America he took a train from San Francisco to New York, but a group of Indians attacked it, so he missed the boat back to England.
To tyle (taa...). Nie musicie tłumaczyć całego tekstu, możecie po kilka zdań, ale wtedy prosiłabym o pokazaniu tekstu, który tłumaczycie. Dziękuję za pomoc.
New English Zone 3, podręcznik, strona 22, zadanie 1.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Wziął statek z Brindisi we Włoszech i poszedł na wschód, przez Kanał Sueski w Egipcie, do Indii. W Indiach wykazały, że linia kolejowa z Bombaju do Kalkuty nie skończył, więc poszedł 50 km na grzbiecie słonia. Istnieje o wiele więcej przygód. Płynął z Kalkuty do Szanghaju w Chinach, w złą pogodę i nieodebranych łodzi do Japonii. W Ameryce wziął pociągiem z San Francisco do Nowego Jorku, ale grupa Indian zaatakowała go, więc nie trafił łódź z powrotem do Anglii