pregunton10000
(Es el parque nacional Torres del paine de Chile cierto?) Si vas a decir Torres del paine en ingles lo dices así porque es un lugar si lo quisieras traducir sería algo así: The paine's towers o lo que tu dijiste en el comentario de arriba
3 votes Thanks 0
claark
Millones de Gracias! Lo mismo se aplicaría para, por ejemplo, el Muelle Histórico o el Glaciar Grey vdd? lo digo así mismo en español? verás, tengo una presentación, por eso pregunto :/
pregunton10000
Así es, por lo que me han dicho los profes cuando dices un lugar lo dices con su nombre original. :)
Si vas a decir Torres del paine en ingles lo dices así porque es un lugar si lo quisieras traducir sería algo así: The paine's towers o lo que tu dijiste en el comentario de arriba