Co mogą oznaczać te słowa? ''Chiński Święty Mikołaj, chińskie lampki na choinkę, docierają do nas całkowicie odarte ze swojego pierwotnego sensu''
dam najlepszą!!
lewatywik
Wystarczy spojrzeć na sklepy w okresie świątecznym, każdy głowi się nad tym, jaki to prezent dać pod choinkę, no bo przecież nie da się badziewia. Rodzice dają niesamowicie drogie prezenty dla dziecka, a ten i tak niedługo będzie mówił, że wolałby coś innego.
Zapominamy o tym, że są to tylko SYMBOLE, a nie przymusy, czy też jakieś "podlizywanie" się innym. Ludzie szaleją za trendami mody, coraz to większe i bardziej kolorowe świeczki, a wystarczy cofnąć się o paręnaście lat i porównać sobie święta Bożego Narodzenia...
//rozwinięte na prośbę autorki.
0 votes Thanks 0
hancula
Chińskie może oznaczać w przenośni jakąś tandete/podróbe. Nie liczy się jakość, tylko ilość. "docierają do nas całkowicie odarte ze swojego pierwotnego sensu" czyli po prostu święta tracą swoją magię. Święty Mikołaj i lampki to tylko symbole, ale ludzie są tak nimi zaaferowani, że zapominają co jest najważniejsze w świętach. Ten chiński Mikołaj staje się główną atrakcją, a nie są już tylko symbolem.
Zapominamy o tym, że są to tylko SYMBOLE, a nie przymusy, czy też jakieś "podlizywanie" się innym. Ludzie szaleją za trendami mody, coraz to większe i bardziej kolorowe świeczki, a wystarczy cofnąć się o paręnaście lat i porównać sobie święta Bożego Narodzenia...
//rozwinięte na prośbę autorki.