Mam takie zadanie . Treść zadania : Imagine that you are travelling through your country or another country .You are going to send an e-mail to a friend . Make notes to answer the questions .
A tu pytania na które trzeba odpowiedziec ale tak by wyszedł e-mail :
1.What country are you writing from ?. 2.What do you think of the country ?. 3.Where have you been and what have you done in the last few days ?. 4.Have you enjoyed the experience ?. 5.Where are you staying tonight>?. 6.Where and how are you travelling in the future ?.
To miało by być tak jak e-mail. Chce żeby to było po polsku a ja sama se przetłumacze na j. angielski . NA jutro ; /.
dawid0c
Jak ma być po polsku to nie wiem co w tym trudnego i powinnaś chyba dodać pytanie do przedmiotu "polski". Poza tym jak coś piszesz to powinnaś pisać od razu po angielsku bo potem będzie ci trudniej przetłumaczyć na język obcy - natrafisz na jakieś słówko, którego nie potrafisz przetłumaczyć i zapewne źle użyjesz słówka ze słownika ;). Ale jak chcesz. Proponuję tak:
Droga [imie](Po angielsku standardowy zwrot dear...), [pierwszy paragraf bez wcięcia akapitowego]Piszę do ciebie z [kraj]. To piękny kraj [najlepiej tutaj jakiś opis jego położenia]. Ludzie są bardzo życzliwi. Wczoraj byłam [no nie wiem gdzie mogłaś być ;)] i odwiedziłam [coś]. Bardzo mi się to podobało. Dziś jesteśmy w [gdzieś] i jeszcze [coś] przed nami / zamierzamy (...). Podróżujemy naszym samochodem, a rodzice cały czas narzekają na ceny paliwa. Pozdrawiam, (Best wishes, regards, kisses - dowolne nieofrcjalne zakończenie) [ty]
1 votes Thanks 0
Deszrimp
Droga (imie) Pisze do ciebie z Francji, gdyz wlasnie tu przyjechalam na wakacje. Jest to bajeczny kraj. Zdazylam juz odwiedzic wiele zamkow oraz wieze Eiffla. Nocuje w wspanialym hotelu, ktory znajduje sie nad jezioem. W nastepne wakacje postanowilam, ze pojade do Szwecji moim nowym samochodzem Trzymaj sie! (imie)
Poza tym jak coś piszesz to powinnaś pisać od razu po angielsku bo potem będzie ci trudniej przetłumaczyć na język obcy - natrafisz na jakieś słówko, którego nie potrafisz przetłumaczyć i zapewne źle użyjesz słówka ze słownika ;). Ale jak chcesz. Proponuję tak:
Droga [imie](Po angielsku standardowy zwrot dear...),
[pierwszy paragraf bez wcięcia akapitowego]Piszę do ciebie z [kraj]. To piękny kraj [najlepiej tutaj jakiś opis jego położenia]. Ludzie są bardzo życzliwi.
Wczoraj byłam [no nie wiem gdzie mogłaś być ;)] i odwiedziłam [coś]. Bardzo mi się to podobało.
Dziś jesteśmy w [gdzieś] i jeszcze [coś] przed nami / zamierzamy (...).
Podróżujemy naszym samochodem, a rodzice cały czas narzekają na ceny paliwa.
Pozdrawiam, (Best wishes, regards, kisses - dowolne nieofrcjalne zakończenie)
[ty]
Pisze do ciebie z Francji, gdyz wlasnie tu przyjechalam na wakacje. Jest to bajeczny kraj. Zdazylam juz odwiedzic wiele zamkow oraz wieze Eiffla. Nocuje w wspanialym hotelu, ktory znajduje sie nad jezioem. W nastepne wakacje postanowilam, ze pojade do Szwecji moim nowym samochodzem
Trzymaj sie!
(imie)