6 casowników zwrotnych w języku niemieckim które nie występują w języku polskim
zabusia111
Czasowniki zwrotne łączą się z dopełnieniem zaimkowym w bierniku lub w celowniku. Dobór zaimka zależy od osoby i liczby podmiotu, tzn. zaimki zwrotne są w języku niemieckim odmieniane np.: sich kämmen Ich kämme mich wir kämmen uns du kämmst dich ihr kämmt euch er/ sie/ es kämmt sich sie/ Sie kämmen sich
sich kämmen Ich kämme mir das Haar wir kämmen uns das Haar du kämmst dir das Haar ihr kämmt euch das Haar er/ sie/ es kämmt sich das Haar sie/ Sie kämmen sich das Haar
Z powyższych przykładów wynika, że czasowniki zwrotne mogą być użyte nie tylko z biernikiem zaimka osobowego, lecz również z celownikiem, który w liczbie pojedynczej dla pierwszej osoby brzmi mir a dla drugiej osoby dir. W pozostałych osobach jest taki sam, jak w bierniku.
sich kämmen
Ich kämme mich wir kämmen uns
du kämmst dich ihr kämmt euch
er/ sie/ es kämmt sich sie/ Sie kämmen sich
sich kämmen
Ich kämme mir das Haar wir kämmen uns das Haar
du kämmst dir das Haar ihr kämmt euch das Haar
er/ sie/ es kämmt sich das Haar sie/ Sie kämmen sich das Haar
Z powyższych przykładów wynika, że czasowniki zwrotne mogą być użyte nie tylko z biernikiem zaimka osobowego, lecz również z celownikiem, który w liczbie pojedynczej dla pierwszej osoby brzmi mir a dla drugiej osoby dir. W pozostałych osobach jest taki sam, jak w bierniku.