"Like father like son." - Jaki ojciec, taki syn. "All roads lead to Rome." - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. "Actions speak louder than words." - Czyny mówią głośniej niż słowa.
1) The road to hell is paved with good intentions- Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane 2) Kill two birds with one stone- Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. 3) Too many cooks spoil the broth. -Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść. 4) The apple doesn't fall far from the tree. -Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
"Like father like son." - Jaki ojciec, taki syn. "All roads lead to Rome." - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. "Actions speak louder than words." - Czyny mówią głośniej niż słowa.
A dog that will fetch a bone will carry a bone
A door must be either shut or open.
A dripping June sets all in tune.
1) The road to hell is paved with good intentions- Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
2) Kill two birds with one stone- Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
3) Too many cooks spoil the broth. -Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
4) The apple doesn't fall far from the tree. -Niedaleko pada jabłko od jabłoni.