1.Przetłumacz na niemiecki potrzebuję szybko.!!!
Gdy w sercu tak smutno,
na duszy bardzo źle
z powodu jednego:
"Opuściłeś kochany mnie".
Nie wiem co czuję
Kocham?Nienawidze?
przecież to prawie to samo
niby 'prawie' robi różnicę...
Gdy patrze na Ciebie
od razu myśle inaczej.
Lecz gdzy Cie ze mna nie ma
ze złości już prawie płaczę.
Nienawidze,nienawidze!
Ale przecież kochałam..
Nienawidze,nienawidzę!
Czy samą siebie kłamałam?
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Wenn das Herz so traurig, sehr schlecht für die Seele, weil das eine: links, mein Lieber. "Ich habe mich wissen nicht, was ich fühle Liebe Hass?"? You Yet ist fast die gleiche Art von "fast" einen Unterschied macht ... Wenn ich mir anschaue, denkt man sofort anders . Aber wenn du bei mir, nicht mit Zorn, fast weinen. "Ich hasse, hasse! Aber ich liebte .. Ich hasse hasse! Ist mir ich gelogen?
Wenn dein Herz so traurig
sehr schlecht für die Seele
aufgrund eines:
"Sie hat mich verlassen, meine Liebe."
Sie wissen nicht, was ich fühle
Love? Zu hassen?
Immerhin ist fast die gleiche
wie "fast" einen Unterschied macht ...
Wenn ich schaue dich an
auf einmal
Ich denke anders.
Aber Gdzy du bei mir gibt es keine
die Wut war den Tränen nahe.
Ich hasse, hasse!
Aber ich liebte ..
Ich hasse, hasse!
Kann ich mich angelogen?