zinterpretuj wiersz stanislawa baranczaka pt,,pan tu nie stal'' pod katem samotnosci odrebnosci i indywidualnosci.. prosze o pomoc...
a oto ten wiersz
Pan tu nie stał, zwracam panu uwagę,
że nigdy nie stał pan za nami
murem, na stanowisku naszym też
pan nie stał, już nie mówiąc, że na naszym czele
nie stał pan nigdy, pan tu nie stał, panie,
nas na to nie stać, żeby pan tu stał
obiema nogami na naszej ziemi, ona stoi
przed panem otworem, a pan co,
stoi pan sobie na uboczu
wspólnego grobu, panie tam jest koniec,
nie stój pan w miejscu, nie stawiaj się pan, stawaj
pan w pąsach na szarym końcu, w końcu
znajdzie się jakieś miejsce i dla pana
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Tematem wiersza są polityczne poglądy w rzeczywistości Polski lat 70. i 80., kiedy istniała jedyna słuszna ideologia partyjna i zasługujące na krytykę i potępienie przeciwne poglądy. Tytuł jest nawiązaniem do tej rzeczywistości, w której stanie w kolejce było jednym z podstawowych "zajęć", bo trudno było dostać wszelkie artykuły. Nadawca wypowiedzi to jeden z "kolejkowiczów", upomina on odbiorcę - bohatera (który chce "się wcisnąć" poza kolejnością), by zachował porządek kolejki. W wierszu to "nawoływanie" staje się nakłanianiem do przyjęcia ideologii komunistycznej.
W tym celu podmiot liryczny posługuje się sloganami charakterystycznymi dla nowomowy przywódców partyjnych, było ich pełno na stronach ówczesnych gazet, w telewizji i radiu. W swej wypowiedzi stosuje wiele zwrotów frazeologicznych w nowej nieszablonowej postaci, które przybierają postać paradoksów językowych.
W wierszu kolejka staje się symbolem wyznawców ideologii partyjnej, a bohater liryczny jest odstępcą od tej ideologii, nie poddał się działaniu systemu i teraz nie może uczestniczyć w życiu społecznym, przestał być traktowany jako pełnoprawny obywatel.
Ze względu na nowatorskie operowanie frazeologizmami utwór zaliczymy do poezji lingwistycznej. Poeta posługuje się językiem potocznym, bue stosując srodków stylistycznych.
Mam nadzieję, że o to Ci chodziło :)