Wypiszę z zemsty jak najwięcej zwrotów i wyrażeń które zakorzeniły się w mowie potocznej i funkcjonują do dziś i jakie przysłowia i humoryczne powiedzonka
Tysieeek
* powiedzonka: Cześnika: „mocium panie”, Rejenta: „serdeńko” oraz te, które potem zostały zaliczone do przysłów: „Niech się dzieje wola Nieba! Z nią się zawsze zgadzać trzeba!”
* przysłowia: „Od powietrza, ognia, wojny ...)”, „Zamieniał stryjek/ Za siekierkę kijek.”
Ponadto autor wykorzystuje zwroty obce np. „pardon” z francuskiego – w języku polskim „przepraszam”, terminy łacińskie: „et caetera” – w znaczeniu „i tak dalej...”, „circa quartam” – czyli około czwartej.
* przysłowia: „Od powietrza, ognia, wojny ...)”, „Zamieniał stryjek/ Za siekierkę kijek.”
Ponadto autor wykorzystuje zwroty obce np. „pardon” z francuskiego – w języku polskim „przepraszam”, terminy łacińskie: „et caetera” – w znaczeniu „i tak dalej...”, „circa quartam” – czyli około czwartej.
Pannom w głowie
krokodyle (...)
- Nie powiadać nic nikomu
- Oby moja Artemiza
- Obyś była jak ta karta(...)
- Niechże o tym już nie słyszę
- Mocium panie
- Me serdeńko
- „Niech się dzieje wola Nieba! Z nią się zawsze zgadzać trzeba!”
- Ach, to wino! Takie męty!
O, zbrodniarzu! O, przeklęty!
- Zamieniał stryjek
Za siekierkę kijek.
- Jestem Papkin, lew Północy,
Rotmistrz sławny i kawaler (...)
- Miejsca u mnie nie zagrzeje
- Złotosiejny wzrok Febowy
- Marsowego znać piastuna
- Bo nie będę z ziemi zbierał,
Co Milczkowi z nosa spadnie...
Mam nadzieje, że pomogłam, jeśli tak to liczę na naj :)
Pozdrawiam,
Ginger