Z poglądami autora można się zgodzić, ale tylko częściowo. Łacina była językiem nauki i liturgii – i to jest fakt, tego nikt nie kwestionuje, ale jeśli chodzi o literaturę, to już sprawa przedstawia się nieco inaczej. To jest przecież czas, kiedy powstają utwory literackie w języku polskim autorstwa Reja czy Kochanowskiego. I o ile w przypadku Reja można się tam spierać, czy to ma wielką wartość literacką, czy nie (ale biorąc pod uwagę, że Rej tworzy w języku polskim, gdzie aż tak wielu utworów stricte literackich w języku rodzimym jeszcze nie ma, to i tak jego dokonania tej materii są imponujące), to w przypadku Kochanowskiego nie ma wątpliwości, że są to dzieła literackie o wysokiej jakości artystycznej. Sam Kochanowski jest tego świadom, mówiąc:
"I wdarłem się na skałę pięknej Kaliopy
gdzie dotychmiast nie było znaku polskiej stopy".
Swoimi utworami udowodnił, że język polski jest bardzo "łacny do pisma i czytania", wystarczy spojrzeć na bogactwo metaforyki w Pieśniach czy Trenach. Jak się nad tym zastanowić, to Kochanowski dokonał dla naszej kultury naprawdę czegoś niebywałego, z raczkującego dopiero polskiego języka literackiego stworzył w pełni ukształtowany, zdolny wyrazić całe gamy emocji. Po nim tworzenie literatury w języku polskim było już dużo łatwiejsze.
Odpowiedź:
Z poglądami autora można się zgodzić, ale tylko częściowo. Łacina była językiem nauki i liturgii – i to jest fakt, tego nikt nie kwestionuje, ale jeśli chodzi o literaturę, to już sprawa przedstawia się nieco inaczej. To jest przecież czas, kiedy powstają utwory literackie w języku polskim autorstwa Reja czy Kochanowskiego. I o ile w przypadku Reja można się tam spierać, czy to ma wielką wartość literacką, czy nie (ale biorąc pod uwagę, że Rej tworzy w języku polskim, gdzie aż tak wielu utworów stricte literackich w języku rodzimym jeszcze nie ma, to i tak jego dokonania tej materii są imponujące), to w przypadku Kochanowskiego nie ma wątpliwości, że są to dzieła literackie o wysokiej jakości artystycznej. Sam Kochanowski jest tego świadom, mówiąc:
"I wdarłem się na skałę pięknej Kaliopy
gdzie dotychmiast nie było znaku polskiej stopy".
Swoimi utworami udowodnił, że język polski jest bardzo "łacny do pisma i czytania", wystarczy spojrzeć na bogactwo metaforyki w Pieśniach czy Trenach. Jak się nad tym zastanowić, to Kochanowski dokonał dla naszej kultury naprawdę czegoś niebywałego, z raczkującego dopiero polskiego języka literackiego stworzył w pełni ukształtowany, zdolny wyrazić całe gamy emocji. Po nim tworzenie literatury w języku polskim było już dużo łatwiejsze.
Wyjaśnienie: