RafaD27
A penny for your thoughts (Forma de preguntar por los pensamientos de otras personas) Be glad to see the back of (Estar feliz de que alguien se haya ido) Can't judge a book by its cover (No dar prejuicios) Cry over spilt milk (Cuando te lamentas de una pérdida pasada) Don't count your chickens before the eggs have hatched (No hagas planes para algo que no ha pasado) Keep something at bay (Alejarse de algo)
Be glad to see the back of (Estar feliz de que alguien se haya ido)
Can't judge a book by its cover (No dar prejuicios)
Cry over spilt milk (Cuando te lamentas de una pérdida pasada)
Don't count your chickens before the eggs have hatched (No hagas planes para algo que no ha pasado)
Keep something at bay (Alejarse de algo)