En inglés es una figura retórica que compara dos cosas diferentes, por regla general con las partículas ‘like’ o ‘as’, a veces con ‘if’ y ‘than’.
Por ejemplo:
- The princess's skin is as white as snow/La piel de la princesa es blanca como la nieve (la princesa es muy bella)
- I'mas sick as a dog/Estoyenfermo como un perro (significa que algo le cayó mal a tu estómago)
- Jack is as white as a sheet / Jack esta tan blanco como papel (significa que tiene miedo)
- As light as a feather, as heavy as lead/ tan ligero como una pluma, tan pesado como el plomo.
- As white as snow, as black as night/ tan blanco como la nieve, tan negro como la noche.
Metaphors
Una metáfora es una combinación de diferentes palabras, una relación o analogía de varios términos que juntos expresan un sentimiento particular y dan rienda a la imaginación.
Por ejemplo:
- I hope this will have cushioned your loss/Espero que esto haya amortiguado su pérdida
- Seeing him on stage fired my enthusiasm/Verlo en el escenario disparó mi entusiasmo
- She just froze when she saw her ex-boyfriend/Simplemente se congeló cuando vio a su ex novio
- He’s always trumpeting his own successes/Siempre está pregonando sus propios éxitos.
-The bottom end of our garden is a realfantasy/ El extremo inferior de nuestro jardín es una verdadera fantasía
Respuesta:
Hola
Explicación:
Simil
En inglés es una figura retórica que compara dos cosas diferentes, por regla general con las partículas ‘like’ o ‘as’, a veces con ‘if’ y ‘than’.
Por ejemplo:
- The princess's skin is as white as snow / La piel de la princesa es blanca como la nieve (la princesa es muy bella)
- I'm as sick as a dog / Estoy enfermo como un perro (significa que algo le cayó mal a tu estómago)
- Jack is as white as a sheet / Jack esta tan blanco como papel (significa que tiene miedo)
- As light as a feather, as heavy as lead / tan ligero como una pluma, tan pesado como el plomo.
- As white as snow, as black as night / tan blanco como la nieve, tan negro como la noche.
Metaphors
Una metáfora es una combinación de diferentes palabras, una relación o analogía de varios términos que juntos expresan un sentimiento particular y dan rienda a la imaginación.
Por ejemplo:
- I hope this will have cushioned your loss / Espero que esto haya amortiguado su pérdida
- Seeing him on stage fired my enthusiasm / Verlo en el escenario disparó mi entusiasmo
- She just froze when she saw her ex-boyfriend /Simplemente se congeló cuando vio a su ex novio
- He’s always trumpeting his own successes / Siempre está pregonando sus propios éxitos.
- The bottom end of our garden is a real fantasy / El extremo inferior de nuestro jardín es una verdadera fantasía
Personification