Bardzo was proszę o napisanie listu oficjalnego na angielski. A oto polecenie:
"Na aukcji w internecie zakupiłeś elektroniczne urządzenie. Okazało się, że nie jest sprawne. Napisz list w którym: - opiszesz urządzenie i szczegóły transakcji (kiedy, w jakiej aukcji) - opiszesz problem występujący z urządzeniem - wyrazisz swoje rozczarowanie - poprosisz o naprawę lub wymianę lub zwrot pieniędzy"
Bardzo proszę o pomoc
aduusia
Dear Sir janie Kowalski!! at the beginning of my letter I am greeting you warmly. I purchased the day of the twentieth second March of the current year at you on auction electric appliance which isn't acting. it is silver toaster. I think that the problem is in the fact that wire in the cable is disconnected and cut in half. Very much I am disappointed because more than once I bought at you on auction and I was still never so disappointed jek now. I ask for the replacement of the device or for his repair. if not a single one neither second I don't suit you I am demanding the refund. I am waiting for the response Mariola domagałaa '
mam nadzijee ze pomogłaaam :P jak będziesz miał/a cos z angola to pisz jestem z tego dobraa ;d;d
I am writing to complain about terrible service provided by your website where i ordered my new mobile phone.
Firstly, i ordered mobile phone 11th December. Even though on your website is writing that ordered goods will reach the customer in the sequence twenty one days, I waited for the dispatch almost two months! And nobody notified me that a delay in the delivery could appear!
Secondly, when i opened the box with mobile phone i did not find the operating manual this way. What it is marking that contents of the box are incomplete. Because on the side of auction writes that the operating manual was in the set.
To make matters worse, when in the end i managed to turn on the mobile phone proved that mp3 player is out of order! And mp3 player is basic function in this mobile phone!
As you can imagine, i was extremely upset and angry about the whole experience. I expect a full refund on my mobile phone and replacement to other. As well as a written apology from your firm. I hope to hear from you at your earliest convenience.
Yours faithfully
(podpis)
Tłumaczenie.
drogi panie/ droga pani
Pisze z zażaleniem na beznadziejną obsługę przez waszą stronę internetową gdzie zamawiałem mój nowy telefon komórkowy.
Po pierwsze, zamawiałem/składałem zamówienie na telefon 11 grudnia. mimo iż na waszej stronie internetowej pisało że towar dojdzie do mnie w ciągu 21 dni, to ja czekałem na niego prawie dwa miesiące. I nikt nie powiadomił mnie ze może być opóźnienie w dostawie.
Po drugie kiedy otworzyłem pudełko z telefonem nie znalazłem tam instrukcji obsługi! co oznacza że pudełko jest niekompletne. ponieważ na stronie aukcji pisze że instrukcja obsługi jest w komplecie!
Co gorsza, kiedy w końcu udało mi się włączyć telefon okazało się ze odtwarzacz mp3 jest uszkodzony. A odtwarzacz mp3 to podstawowa funkcja tego telefonu!
Ponieważ możesz wyobrażać sobie, iż był niezwykle wytrącony z równowagi i zły z powodu całego doświadczenia. Oczekuję pełnego zwrotu kosztów mojego telefonie komórkowym i wymianie na inny. Jak również pisemne przeprosiny z twojej firmy. Mam nadzieję ze dostanę wiadomość od was niezwłocznie, jak najszybciej.
Z poważniem
Pisałam to na dodatkowy angielski i miałam exelent więc powinno być dobrze ;) mam nadzieje że pomogłam i licze na naj ;))
at the beginning of my letter I am greeting you warmly.
I purchased the day of the twentieth second March of the current year at you on auction electric appliance which isn't acting. it is silver toaster. I think that the problem is in the fact that wire in the cable is disconnected and cut in half. Very much I am disappointed because more than once I bought at you on auction and I was still never so disappointed jek now. I ask for the replacement of the device or for his repair. if not a single one neither second I don't suit you I am demanding the refund.
I am waiting for the response
Mariola domagałaa '
mam nadzijee ze pomogłaaam :P
jak będziesz miał/a cos z angola to pisz jestem z tego dobraa ;d;d
Dear Sir/Madam,
I am writing to complain about terrible service provided by your website where i ordered my new mobile phone.
Firstly, i ordered mobile phone 11th December. Even though on your website is writing that ordered goods will reach the customer in the sequence twenty one days, I waited for the dispatch almost two months! And nobody notified me that a delay in the delivery could appear!
Secondly, when i opened the box with mobile phone i did not find the operating manual this way. What it is marking that contents of the box are incomplete.
Because on the side of auction writes that the operating manual was in the set.
To make matters worse, when in the end i managed to turn on the mobile phone proved that mp3 player is out of order! And mp3 player is basic function in this mobile phone!
As you can imagine, i was extremely upset and angry about the whole experience. I expect a full refund on my mobile phone and replacement to other.
As well as a written apology from your firm. I hope to hear from you at your earliest convenience.
Yours faithfully
(podpis)
Tłumaczenie.
drogi panie/ droga pani
Pisze z zażaleniem na beznadziejną obsługę przez waszą stronę internetową gdzie zamawiałem mój nowy telefon komórkowy.
Po pierwsze, zamawiałem/składałem zamówienie na telefon 11 grudnia. mimo iż na waszej stronie internetowej pisało że towar dojdzie do mnie w ciągu 21 dni, to ja czekałem na niego prawie dwa miesiące. I nikt nie powiadomił mnie ze może być opóźnienie w dostawie.
Po drugie kiedy otworzyłem pudełko z telefonem nie znalazłem tam instrukcji obsługi! co oznacza że pudełko jest niekompletne. ponieważ na stronie aukcji pisze że instrukcja obsługi jest w komplecie!
Co gorsza, kiedy w końcu udało mi się włączyć telefon okazało się ze odtwarzacz mp3 jest uszkodzony. A odtwarzacz mp3 to podstawowa funkcja tego telefonu!
Ponieważ możesz wyobrażać sobie, iż był niezwykle wytrącony z równowagi i zły z powodu całego doświadczenia. Oczekuję pełnego zwrotu kosztów mojego telefonie komórkowym i wymianie na inny. Jak również pisemne przeprosiny z twojej firmy. Mam nadzieję ze dostanę wiadomość od was niezwłocznie, jak najszybciej.
Z poważniem
Pisałam to na dodatkowy angielski i miałam exelent więc powinno być dobrze ;)
mam nadzieje że pomogłam i licze na naj ;))