Witajcie! Mam taką prośbę. Jeżeli ktoś umie w miarę dobrze francuski, to czy mógłby mi sprawdzić, czy to, co jest napisane niżej, jest poprawne? Jeśli nie, to może mi poprawić? To miał być opis regionu Francji, Poitou-Charents. Z góry bardzo dziękuję :D
La capital est Poitou. La cet region comprend deux importante villes: La Rochette et le Poiters. En La Rochette les huguenots ont vu au XIVe siecle. En Poiters, en 732 annee Karol Młot reponsse arabes ataque. Une antre ville est cognac. de la cognac viennent connus alcools.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
La capital de la Rochette est Poitou. Cette region a deux impotante villes. La Rochette et Poiters. Les huguenots ont vu la Rochette au 16e siecle. En Poiters, en 732 Karol Młot a repouse l`attaque des arabes. Le signe de la ville est le cognac. Le cognac est un des alcool le plus connu.
W nie ktorych zdaniach nie wiedzialem o co chodzi wiec to ci przetlumacze:
Ojczyzna Rochette jest Poitou. Ta kraina ma dwa wazne miasta. Rochette i Poiters. Huguenoci widzieli Rochette w 16 wieku.(<--Zdanie bez sensu ale nie wiedzialem o co chodzi) W Poiters w 732 roku Karol Młot odepchnal atak arabow. Znakiem miasta jest koniak.(<--Tez nie wiedzialem o co tu chodzi) . Koniak jest jednym z najslynniejszych alkocholow.(<--To samo)
Zrobilem to bez tlumacza :) (Ubezpieczam sie zeby nie bylo)