Gosiek03
polska wersja; Lato już, a więc zimowe rzeczy do szafy włóż. Słońce praży, grzeje, zaraz oszaleję! Nad morze jedziemy bo zwarjujemy Bosymi nogami po wodzie, ochłodzie Po piasku sypiącym, pieszczącym. Czas pełznie leniwie i sennie Jak pociąg do znanej stacji I zmierza niestety niezmiennie do końca wakacji
Angielska wersja; Summer already, and so put to wardrobe winter things. The sun roasts, it warms, I will go mad soon! We over moire go because zwarjujemy Barefooted legs after water, refreshment After sprinkling sand, petting. Time pełznie idly and sleepily How train to well-known station And it aims to end of holidays unfortunately invariably
Lato już, a więc zimowe rzeczy do szafy włóż.
Słońce praży, grzeje, zaraz oszaleję!
Nad morze jedziemy bo zwarjujemy
Bosymi nogami po wodzie, ochłodzie
Po piasku sypiącym, pieszczącym.
Czas pełznie leniwie i sennie
Jak pociąg do znanej stacji
I zmierza niestety niezmiennie do końca wakacji
Angielska wersja;
Summer already, and so put to wardrobe winter things.
The sun roasts, it warms, I will go mad soon!
We over moire go because zwarjujemy
Barefooted legs after water, refreshment
After sprinkling sand, petting.
Time pełznie idly and sleepily
How train to well-known station
And it aims to end of holidays unfortunately invariably