Ważne!!! Opis domu po włosku bardzo prosto, dla początkującej osoby... Proszę!
Patka000
Piano terra era di mattoni, e il primo e secondo piano sono fatte di tronchi di legno. House ha dovuto essere ricostruita più volte a causa delle finestre di diverse dimensioni sono collocati in luoghi strani, e una piccola torretta a crescere senza il tetto sembrava unito a una storia un po 'diverso. Invasa una casa in collina, così in alto nel posteriore, anteriore al piano terra è morto in un pendio - dove è diventato il pavimento al piano terra. Era ancora una cantina, ora parzialmente nascosto sotto la neve. Le porte erano vecchi e fatto di tavole di spessore, cerniere in sospensione forgiato. Guidati da un piccolo vestibolo in un interno molto più caldo e più luminoso. Hall che occupa la maggior parte del pavimento era spessi muri di pietra, e probabilmente serviva anche come sala da pranzo e soggiorno. Di fronte all'ingresso è stato un camino monumentale. Purtroppo, ora oscurato, ma ancora irradiano calore da lui. Dopo le due parti potrebbero vedere i suoi corridoi breve conduce a pozamykanych porta. Per le scale zakręcały camino. In piedi contro i muri, panchine e tavoli in legno, e nel mezzo del pavimento, prima del grande camino decomposto pelle di un orso farcito testa rivolta al focolare. Nelle vicinanze c'era un gatto farcito con gli occhi rossi con perle di vetro verde. Sulle pareti era appeso un sacco di piccoli quadri e oggetti di ornamento pochi, tra i quali il più grande impressione le ha teste di animali impagliati. Al primo piano c'era un accogliente figli di stanza piena di peluche, automobiline, blocchi e un sacco di altri giocattoli. Sulle pareti sono stati i primi disegni artistici del bambino. In un angolo c'era una culla verde. Di fronte alla sala era pronta in qualsiasi momento un visitatore inatteso. Nessuna delle famiglie non sono andato da lui perché non c'era bisogno di passare attraverso la porta chiusa. Alla fine del corridoio è stato un bagno. Basket per il lavaggio è stato riempito fino all'orlo e alcuni vestiti sporchi giaceva a terra. Specchi leggermente macchiata, ma un piano e lavello erano veramente puliti. Il secondo piano è stato al momento della ricostruzione. Lui stava davanti lo scheletro in legno del futuro di stanze e muri. L'acqua colava attraverso un piccolo foro nel tetto, riempiti a metà, contenitori di plastica. Ovunque polvere e detriti galleggianti. Più acceso la mia casa il futuro, non del tutto be come ho descritto farlo sembrare come, ma saranno simili, perché non ho scritto solo il lato buono, questo non è la casa ideale, pulite e fragrante. Forse vi è già una simile o da costruire nel prossimo futuro.
Parter był murowany, a pierwsze i drugie piętro wykonano z drewnianych bali. Dom musiał być wielokrotnie przebudowany, bo różnej wielkości okna umieszczono w przedziwnych miejscach, a mała wieżyczka wyrastająca z dachu wyglądała jak doklejona z trochę innej bajki. Dom wrastał w zbocze, więc wysoki od frontu parter z tyłu ginął w pochyłości – tam piętro stawało się parterem. Była jeszcze piwnica, teraz częściowo ukryta pod śniegiem. Drzwi były stare, wykonane z grubych desek, zawieszone na solidnych kutych zawiasach. Prowadziły przez niewielki przedsionek do znacznie cieplejszego i jaśniejszego wnętrza. Sala zajmująca większą część parteru miała grube, kamienne ściany i pełniła chyba jednocześnie funkcję jadalni i pokoju dziennego. Na wprost wejścia znajdował się monumentalny kominek. Niestety, teraz wygaszony, choć wciąż biło od niego ciepło. Po dwóch jego stronach widać było krótkie korytarzyki prowadzące do pozamykanych drzwi. Za kominkiem zakręcały schody. Pod ścianami stały drewniane ławy i stoły, a na środku podłogi, przed kominkiem rozłożono wielką skórę niedźwiedzia z wypchanym łbem skierowanym do paleniska. Obok stał wypchany rudy kot z oczami ze szklanych zielonych kulek. Na ścianach wisiało mnóstwo niewielkich obrazów i kilka ozdób, wśród których największe wrażenie robiły wypchane głowy zwierząt. Na pierwszym piętrze znajdował się przytulny pokój dziecięcy, wypełniony misiami, samochodzikami, klockami i mnóstwem innych zabawek. Na ścianach były już pierwsze artystyczne rysunki dziecka. W rogu stała zielona kołyska. Naprzeciwko był pokój gościnny przygotowany w każdej chwili na niespodziewanego przybysza. Żaden z domowników nie wchodził do niego, ponieważ nie było potrzeby przechodzić przez te zamknięte na klucz drzwi. Na końcu korytarza znajdowała się łazienka. Kosz na pranie został zapełniony po brzegi i część brudnej garderoby leżała na ziemi. Lustra trochę poplamione, ale za to podłoga i umywalka były naprawdę czyste. Drugie piętro było w czasie przebudowy. Stał tam dopiero drewniany szkielet przyszłych pokoi i ścian. Woda kapała przez niewielkie dziury w dachu do, w połowie zapełnionych, plastikowych pojemników. Wszędzie unosił się kurz i pył. Powyżej przestawiłem mój dom przyszłości, może nie do końca będzie tak wyglądać jak go opisałem, lecz będzie podobny, ponieważ nie pisałem tylko dobrych stron, to nie jest dom wyidealizowany, nieskazitelnie czysty i pachnący. Może już podobny istnieje lub będzie w niedalekiej przyszłości wybudowany.
Descrizione della casa:
La casa si trova nella foresta su una collina con una vista panoramica sulle colline circostanti e Ćwilina Mogielicy. La zona è recintata e schermata crescente tra gli alberi di pino intorno alla casa. Il giardino è un zanjduje barbecue.
OPIS DOMU:
Dom jest usytuowany pod lasem, na zboczu z panoramicznym widokiem na okoliczne wzgórza Mogielicy i Ćwilina. Teren jest ogrodzony i osłonięty rosnącymi w około domu sosnami. W ogrodzie zanjduje się grill.
Le porte erano vecchi e fatto di tavole di spessore, cerniere in sospensione forgiato. Guidati da un piccolo vestibolo in un interno molto più caldo e più luminoso. Hall che occupa la maggior parte del pavimento era spessi muri di pietra, e probabilmente serviva anche come sala da pranzo e soggiorno. Di fronte all'ingresso è stato un camino monumentale. Purtroppo, ora oscurato, ma ancora irradiano calore da lui. Dopo le due parti potrebbero vedere i suoi corridoi breve conduce a pozamykanych porta. Per le scale zakręcały camino. In piedi contro i muri, panchine e tavoli in legno, e nel mezzo del pavimento, prima del grande camino decomposto pelle di un orso farcito testa rivolta al focolare. Nelle vicinanze c'era un gatto farcito con gli occhi rossi con perle di vetro verde. Sulle pareti era appeso un sacco di piccoli quadri e oggetti di ornamento pochi, tra i quali il più grande impressione le ha teste di animali impagliati.
Al primo piano c'era un accogliente figli di stanza piena di peluche, automobiline, blocchi e un sacco di altri giocattoli. Sulle pareti sono stati i primi disegni artistici del bambino. In un angolo c'era una culla verde. Di fronte alla sala era pronta in qualsiasi momento un visitatore inatteso. Nessuna delle famiglie non sono andato da lui perché non c'era bisogno di passare attraverso la porta chiusa. Alla fine del corridoio è stato un bagno. Basket per il lavaggio è stato riempito fino all'orlo e alcuni vestiti sporchi giaceva a terra. Specchi leggermente macchiata, ma un piano e lavello erano veramente puliti.
Il secondo piano è stato al momento della ricostruzione. Lui stava davanti lo scheletro in legno del futuro di stanze e muri. L'acqua colava attraverso un piccolo foro nel tetto, riempiti a metà, contenitori di plastica. Ovunque polvere e detriti galleggianti.
Più acceso la mia casa il futuro, non del tutto be come ho descritto farlo sembrare come, ma saranno simili, perché non ho scritto solo il lato buono, questo non è la casa ideale, pulite e fragrante. Forse vi è già una simile o da costruire nel prossimo futuro.
Parter był murowany, a pierwsze i drugie piętro wykonano z drewnianych bali. Dom musiał być wielokrotnie przebudowany, bo różnej wielkości okna umieszczono w przedziwnych miejscach, a mała wieżyczka wyrastająca z dachu wyglądała jak doklejona z trochę innej bajki. Dom wrastał w zbocze, więc wysoki od frontu parter z tyłu ginął w pochyłości – tam piętro stawało się parterem. Była jeszcze piwnica, teraz częściowo ukryta pod śniegiem.
Drzwi były stare, wykonane z grubych desek, zawieszone na solidnych kutych zawiasach. Prowadziły przez niewielki przedsionek do znacznie cieplejszego i jaśniejszego wnętrza. Sala zajmująca większą część parteru miała grube, kamienne ściany i pełniła chyba jednocześnie funkcję jadalni i pokoju dziennego. Na wprost wejścia znajdował się monumentalny kominek. Niestety, teraz wygaszony, choć wciąż biło od niego ciepło. Po dwóch jego stronach widać było krótkie korytarzyki prowadzące do pozamykanych drzwi. Za kominkiem zakręcały schody. Pod ścianami stały drewniane ławy i stoły, a na środku podłogi, przed kominkiem rozłożono wielką skórę niedźwiedzia z wypchanym łbem skierowanym do paleniska. Obok stał wypchany rudy kot z oczami ze szklanych zielonych kulek. Na ścianach wisiało mnóstwo niewielkich obrazów i kilka ozdób, wśród których największe wrażenie robiły wypchane głowy zwierząt.
Na pierwszym piętrze znajdował się przytulny pokój dziecięcy, wypełniony misiami, samochodzikami, klockami i mnóstwem innych zabawek. Na ścianach były już pierwsze artystyczne rysunki dziecka. W rogu stała zielona kołyska. Naprzeciwko był pokój gościnny przygotowany w każdej chwili na niespodziewanego przybysza. Żaden z domowników nie wchodził do niego, ponieważ nie było potrzeby przechodzić przez te zamknięte na klucz drzwi. Na końcu korytarza znajdowała się łazienka. Kosz na pranie został zapełniony po brzegi i część brudnej garderoby leżała na ziemi. Lustra trochę poplamione, ale za to podłoga i umywalka były naprawdę czyste.
Drugie piętro było w czasie przebudowy. Stał tam dopiero drewniany szkielet przyszłych pokoi i ścian. Woda kapała przez niewielkie dziury w dachu do, w połowie zapełnionych, plastikowych pojemników. Wszędzie unosił się kurz i pył.
Powyżej przestawiłem mój dom przyszłości, może nie do końca będzie tak wyglądać jak go opisałem, lecz będzie podobny, ponieważ nie pisałem tylko dobrych stron, to nie jest dom wyidealizowany, nieskazitelnie czysty i pachnący. Może już podobny istnieje lub będzie w niedalekiej przyszłości wybudowany.
Descrizione della casa:
La casa si trova nella foresta su una collina con una vista panoramica sulle colline circostanti e Ćwilina Mogielicy.
La zona è recintata e schermata
crescente tra gli alberi di pino intorno alla casa.
Il giardino è un zanjduje barbecue.
OPIS DOMU:
Dom jest usytuowany pod lasem, na zboczu z panoramicznym widokiem na okoliczne wzgórza Mogielicy i Ćwilina.
Teren jest ogrodzony i osłonięty
rosnącymi w około domu sosnami.
W ogrodzie zanjduje się grill.