W zamieszczonych niżej fragmentach tekstu dramatu wskaż ważne - według ciebie - chwyty i zabiegi językowe. Jak je określisz, na czym polegają? (Możesz wybrać określenia z ramki lub dodać inne)
Tekst: SAMSON Pytam się Grzegorzu, jeszcze raz: czy mamy bez końca znosić obrazy?
GRZEGORZ Ano, chyba nie : w końcu nie jesteśmy nosicielami obrazów [...]
MERKUCJO Coś bez ikry nasz Romeo - wygląda jak suszony śledź. Miłość o tak przerobiła, a raczej przerybiła. [...]
BENVOLIO Coś mi się wydaje, że mamy towarzystwo
MERKUCJO Coś mi się wydaje, że gdzieś mam takie towarzystwo. [...]
OJCIEC LAURENTY Stój, desperacie! Jesteś mężczyzną, lecz tylko z wyglądu; Z łez jesteś babą, a z zachowania - Dzikim, bezmyślnym i wściekłym zwierzęciem. Nie męski honor, lecz babskie humory Tobą kierują [...]
ROMEO Smutno się żegnać - ale za czas krótki W płomieniu szczęścia spłoną moje smutki!
"Bez ikry ten nasz Romeo- wygląda jak suszony śledź"--> żartobliwy przytyk do wygladu i zachowania przyjaciela, kpina
"to miłość go tak przerobiła, a raczej przerybiła"--> kontynuacja "rybiego" podtekstu, wykorzystanie podobnego brzmienia dwóch różnoznacznych słów. Występuje tu również neologizm ("przerybiła")
"coś mi się wydaje, że gdzieś mam takie towarzystwo"--> znów zabawa słowami, dzięki niej wypowiedź jest zabawniejsza
Wszystkie wyżej wymienione fragmenty cechują się komizmem językowym.
"Czy mamy bez końca znosić obrazy" --> pytanie retoryczne, ma na celu zwrócenie uwagi na to, że autor wypowiedzi ma już dosyć zniewag
"Nie jesteśmy nosicielami obrazów"--> żartobliwa odpowiedź wykorzystująca dwuznaczność pytania; umożliwiła uniknięcia jednoznacznej odpowiedzi
"Bez ikry ten nasz Romeo- wygląda jak suszony śledź"--> żartobliwy przytyk do wygladu i zachowania przyjaciela, kpina
"to miłość go tak przerobiła, a raczej przerybiła"--> kontynuacja "rybiego" podtekstu, wykorzystanie podobnego brzmienia dwóch różnoznacznych słów. Występuje tu również neologizm ("przerybiła")
"coś mi się wydaje, że gdzieś mam takie towarzystwo"--> znów zabawa słowami, dzięki niej wypowiedź jest zabawniejsza
Wszystkie wyżej wymienione fragmenty cechują się komizmem językowym.
Liczę na naj.