UWAGA ŁATWE PUNKTY!!!!!!! Więc tak proszę o napisanie tego tekstu jak się to wymawia po angielsku. A tekst brzmi: Hello, I am Kacper Aniszewski and I am from Poland. In Poland we celebrate Christmas Eve in 24 December. In this day people celebrate traditions: we sing carols, read gospel and divide the wafer. Everyone like this festivity, because we get gifts into Christmas Tree. We eat various food e.g.: carp and bigos. This is Christmas Eve in Poland. Thank you for listening to me. Are there any questions?
Z góry dzięki :P i pozdro
lolliusz
Jest parę błędów w tym tekście - on 24 December. On this day. Mało kto używa festivity - zastąp to feast albo holiday. Celebrate traditionally. Zamiast divide - share (divide - dzielić w matematyce, share - podzielić się). Nie into tylko under christmas tree. Various foods. Zamiast thank you for listening to me użyj thank you for your attention (dziękuję za uwagę).
Helloł, aj am Kacper Aniszewski end aj em from Połlynd. In Połlynd łi selebrejt Krismas Iw on tłenti forf disember. On dis dej pipyl selebrejt tradiszonli - łi sing karols, rid gospyl and szer de łafer. Ewriłon lajks dis holidej, bikoz łi get gyfts under de krismas czri. Łi it werius fuds, i dżi karp end bigos. Dis is krismas iw in Połlynd. Thank ju for jor attention. Ar der eny kueszczyns?
Helloł, aj am Kacper Aniszewski end aj em from Połlynd. In Połlynd łi selebrejt Krismas Iw on tłenti forf disember. On dis dej pipyl selebrejt tradiszonli - łi sing karols, rid gospyl and szer de łafer. Ewriłon lajks dis holidej, bikoz łi get gyfts under de krismas czri. Łi it werius fuds, i dżi karp end bigos. Dis is krismas iw in Połlynd. Thank ju for jor attention. Ar der eny kueszczyns?