Odpowiedz na 4 pytania do tego tekstu + je przetłumacz ( te odpowiedzi)
google is developing software for the first phone capable of translating foreign languages almost instantly. By building on existing technologies in voice recognition and autonomic translation, Google hopes to have a basic system ready within a couple of years/ If it works, it could eventually transform communication among speakers of the world's 5,000-plus languages The company has already created an autonomic system for translating text on computers, which is being honored by scanning millions of multilingual websites and documents. So far it covers 52 languages. Google also has a voice-recognition system that enables phone users to conduct web searches by speaking commands into their phones rather that typing them in. Now it is working on combining the two technologies to produce software capable of understanding a caller's voice and translating it into a synthetic equivalent in a foreign language. Like a professional human interpreter the phone would analyse "packages" of speech, listening to the speaker until it understands the full meaning of words and phrases, before attempting translation.
1 What is the great/usual idea ? 2 What problem does this idea solve ? 3 Which markets are mentioned in relation to this idea ? 4In terms of time, at what stage of development is the idea ?
barwi
1. The idea is to develop software which would allow instant translation of human's speech into foreign languages. - Pomysł dotyczy opracowania oprogramowania umożliwiającego natychmiastowe tłumaczenie ludzkiej mowy na języki obce.
2. The idea would solve the problem of a language barrier and would make communication between people all over the world much easier. - Pomysł ten rozwiązałby problem bariery językowej i sprawił, że komunikacja pomiędzy ludźmi na całym świecie byłaby dużo łatwiejsza.
3. The two mentioned markets are telecommunication market and IT market, which would be revolutionised by the new software - Dwoma wspomnianymi rynkami są rynek telekomunikacyjny i informatyczny, które zostałyby zrewolucjonizowane przez nowe oprogramowanie.
4. The preliminary system should be implemented in a couple of years. Google has already created a system for translating text on computers and another one which allows conducting web searches by speaking commands instead of typing them. Now they are working on combining these two systems into one software. - Wstępny system powinien zostać wprowadzony w ciągu paru lat. Google stworzyło już system tłumaczenia tekstów na komputerze i drugi umożliwiający przeszukiwanie stron internetowych przez wypowiadanie komend zamiast wpisywania ich na klawiaturze. Teraz pracują nad połączeniem tych dwóch systemów w jeden program.
2. The idea would solve the problem of a language barrier and would make communication between people all over the world much easier. - Pomysł ten rozwiązałby problem bariery językowej i sprawił, że komunikacja pomiędzy ludźmi na całym świecie byłaby dużo łatwiejsza.
3. The two mentioned markets are telecommunication market and IT market, which would be revolutionised by the new software - Dwoma wspomnianymi rynkami są rynek telekomunikacyjny i informatyczny, które zostałyby zrewolucjonizowane przez nowe oprogramowanie.
4. The preliminary system should be implemented in a couple of years. Google has already created a system for translating text on computers and another one which allows conducting web searches by speaking commands instead of typing them. Now they are working on combining these two systems into one software. - Wstępny system powinien zostać wprowadzony w ciągu paru lat. Google stworzyło już system tłumaczenia tekstów na komputerze i drugi umożliwiający przeszukiwanie stron internetowych przez wypowiadanie komend zamiast wpisywania ich na klawiaturze. Teraz pracują nad połączeniem tych dwóch systemów w jeden program.