Two little clouds, one summer’s day,
Went flying through the sky.
They went so fast they bumped their heads,
And both began to cry.
Old Father Sun looked out and said,
“Oh! Never mind my dear,
I”ll send my little fairy folk,
To dry your falling dears.”
One fairy came in violet,
And one wore Indigo.
In blue, green, yellow, orange, red,
They made a pretty row.
They wiped the clouds-tears all away.
And then from out the sky,
Upon a line the sunbeams made,
They hung their gowns to dry.
Proszę o przetłumaczenie !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dwie małe chmury, pewnego słonecznego dnia
udały się polatać po niebie
Poszły tak szybko,że zderzyły się głowami
i obie zaczęły płakać
Stary ojciec Słońce spojrzał i powiedział:
"Oh, nieważne, moje drogie
Wyślę małe wróżki
aby wysuszyły kapiące łzy (powinno być tears, a nie dears jak sądze :) )
Jedna wróżka przyszła we fiolecie
A jedna w indygo.
W kolorze niebieskim, zielonym, żółtym, pomarańczowym, czerwonym,
Zrobiły piękny wiersz.
One otary łzy chmurek
A potem na niebie,
Na promyku słońca
Powiesiły ich suknie do wyschnięcia