Tłumaczenie zdań
Moi rodzice mieszkali kiedyś w domu moich dziadków
2. W moim miescie nie było kiedyś kina
3. Mój nauczyciel matematyki zwykł tłumaczyć uczniom tak długo jak tego potrzebowali
4. NIe jestem przyzwyczajona do uczenia sie angielskiego godzinami
5. Czy on się juz przyzwyczaił do mieszkania z kolegami
6. Mój kot z pewnościa nigdy nie przyzwyczai sie do spania w kuchni
7. Kiedy byłam dzickiem umiałam jezdzic na łyzwach. Od kilku lat tego nie robiłam
8. Nietety nie znam odpowiedzi na to pytanie
9. Jestem zupełnie zaskoczona jego istnieniem
10 Od wielu lat nie moge nauczyc sie jezdzic na nartach
11. Jak długo umiesz mowic po angielsku?
12 Na twoim miejscu starałabym sie przyzwyczaic do ciezkiej pracy
13. gdyby jutro była niedziela, pojechalibysmy do kina w poludnie
14. gdybym miala wystarczajaco duzo piniedzy pojechalabym na wakacje na Hawaje
15 gdybym nie musiala chodzic do pracy napisalabym ksiazke
16. Z kim zamierzasz pojsc do jutro do restauracji?
17. do kogo nalezy ta ksiazka?
18. gdyby nie było komputerów nie moglibyśmy uzywac internaetu
19 w jakim miescie chcialbys spedzic wakacje
20 z kim jej dzieci spedzaja duzo czasu.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. my parents used to live in my grandparents' home
2.in my city/town there wasn't a cinema
3.my maths teacher used to translate pupils as long as they needed to.
4.i am not used to learn english for hours
5.did he get use to live with friends?
6.my cat never got use to sleep in the kitchen
7.when i was a kid i used to go skiting. i didn't do it since few years
8.unfortunatelly, i don't know the answer fot that question
9.i am totally supprised his existence
10.since few years i can't teach myself to ski
11.how long have you known english?
12.if i were you i would try to get use to hard working
13.if tomorrow is sunday we will go to the cinema in midday
14.if i had enough money i would go on hollyday to hawaje
15.if i hadn't go to worj i would write a book
16.who are you going to the restaurant tomorrow with?
17.whoose is this book
18.if there were no computers we couldn't use an internet
19.in witch city do you want to spend your hollydays?
20 who her children spend much time with?
1.My parents used to live at my grandparents'.
2.There used to be no cinema in my city.
3.My Maths teacher used to explain to students as long as they needed.
4.I'm not used to studying English for hours.
5.Did he already get used to living with his friends?
6.My cat will certainly never get used to sleeping in the kitchen.
7.When I was a child I could ice skate. I didn't do it for a few years.
8.Unfortunately, I don't know the answer to this question.
9.I'm totally surprised with his existence.
10.I can't learn to ski for many years.
11.How long have you been speaking English?
12.If I were you I would do my best to get used to hard work.
13.If tomorrow was Sunday, we would go to the cinema at noon.
14.If I had enough money, I would go on vacation to Hawaii.
15.If I didn't have to go to work, I would write a book.
16.Who are you going to the restaurant tomorrow with?
17.To who(m) does this book belong?
Who does this book belong to?
Whose is this book?
18.If there were no computers we would not be able to use the Internet.
19.In which city would you like to spend vacation (holidays) ?
20.Who do her kids (children) spend a lot of time with?
Co do niektórych zdań sam nie byłem pewien, ale w rozwiązaniu koleżanki powyżej jest kilka rażących błędów, np.
4,6,3 - po "get used to" zawsze używamy czasownika z "-ing".
3 - "translate" to tłumaczyć z jednego języka na drugi. Jeśli chodzi o wyjaśnianie używamy "explain".
8 - Mówimy raczej "answer to the question", a nie for (tym bardziej fot :).
12 - "get used to", i tu akurat lepiej powiedzieć "work" niż working, bo jest to też rzeczownik - "praca".
13 - "If tomorrow was ", drugi conditional się kłania ;)
14 - Nie "hawaje" tylko "Hawaii".
17 - jak już coś to "whose".
18 - Internet jest zawsze określony (bo nie ma innego :)