27. 我要 __ 你说话
a. 跟 {gēn} = with
我要跟你说话 {wǒ yào gēn nǐ shuō huà}
"i want to speak with you"
28. 弟弟要 __ 爷爷爷去公园
弟弟要跟爷爷去公园 {dì dì yào gēn yé yé qù gōng yuán}
"younger brother wants to go to the park with grandpa"
29. 外婆 __ 哪儿来?
a. 从 {cóng} = from
外婆从哪儿来? {wài pó cóng nǎ er lái?"'}
"where is grandma from?", ditransliterasikan menjadi "where is grandma come from"
30. 我做自行车去学校 {wǒ zuò zì xíng chē qù xué xiào},
kayaknya verbnya salah, seharusnya 骑 {qí}, bukan 做 {zuò}
我 {wǒ} = i
骑 {qí} = to ride
自行车 {zì xíng chē} = bike
去 {qù} = to go
学校 {xué xiào} = school
"i ride a bike to go to school", (saya naik
sepeda pergi ke sekolah)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
27. 我要 __ 你说话
a. 跟 {gēn} = with
我要跟你说话 {wǒ yào gēn nǐ shuō huà}
"i want to speak with you"
28. 弟弟要 __ 爷爷爷去公园
a. 跟 {gēn} = with
弟弟要跟爷爷去公园 {dì dì yào gēn yé yé qù gōng yuán}
"younger brother wants to go to the park with grandpa"
29. 外婆 __ 哪儿来?
a. 从 {cóng} = from
外婆从哪儿来? {wài pó cóng nǎ er lái?"'}
"where is grandma from?", ditransliterasikan menjadi "where is grandma come from"
30. 我做自行车去学校 {wǒ zuò zì xíng chē qù xué xiào},
kayaknya verbnya salah, seharusnya 骑 {qí}, bukan 做 {zuò}
我 {wǒ} = i
骑 {qí} = to ride
自行车 {zì xíng chē} = bike
去 {qù} = to go
学校 {xué xiào} = school
"i ride a bike to go to school", (saya naik
sepeda pergi ke sekolah)