Tomcio, był synem rolnika za czasów króla Artura, małym jak kciuk swego ojca, co staje się powodem najcudaczniejszych przygód. Najmłodszy z siedmiu braci, uważany za najgłupszego, okazuje się wielkim spryciarzem z cechami cwaniaka i szabrownika.
Gdy rozice, nie mogąc braci wyżywić, postanawiają pozostawić ich w lesie, on podsłuchuje ich rozmowę, a potem upuszcza w drodze białe kamyki, które jak nić Ariadny pozwolą chłopcom trafić na powrót do domu. Innym razem braciszkowie przybywają do domu olbrzyma-ludożercy. Tomcio w nocy zabiera wianuszki z głów siedmiu śpiących córeczek olbrzyma i wkłada na głowybraci.
Olbrzym po ciemku zarzyna własne córki, a chłopcy uciekają. Gdy znużony olbrzym usnął w czasie pościgu za nimi, Tomcio kradnie mu siedmiomilowe buty i wyłudza od żony olbrzyma całe jego złoto, za które ma jakoby wykupić go z rąk bandytów. Wraz z braćmi i zdobytym złotem powraca do domu.
Potrzebne na zaraz! Tylko proszę nie używać tłumacza internetowego.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Tomcio, c'était le filsd'un agriculteuràl'époque du roiArthur. Il etait petit comme la poucede son père, ce qui estla cause de ses aventures incroyable. C'est le garcon le plus jeunede sept frères, il est considéré comme un fou,il devient un vrai roublardavecles caractéristiques d'unfite(szabrownik nie wiem nawet co znaczy po polsku, więc to pominę)
Comme les parents n'etaient pas capables de nourrir leurs enfants, ils ont decide de les laisser dans le foret. Tomcio a entendu cette conversation et il a decide de jette par terre de petits cailloux, qui leurs ont permis de revenir a la maison. Une autre fois les freres viennent a la maison d'un geant-cannibale. Tomcio pendant la nuit emporte les couronnes des tetes de sept filles du cannibale et il les met sur les tetes de ses freres.
Le geant quand il fait sombre tue ses filles et les garcons s'enfuit. Quand le geant s'est endormi pendant le poursuite des garcons, Tomcio lui a vole ses chaussures (pojęcia nie mam jak jest siedniomilowe a w necie nie znalazłam, googlowi nie wieże) et il prend de sa femme tout son or, pour sauver la vie de geant de brigants. La verite est que c'etait juste une tromperie. ( nie wiedziałam jak napisać "jakoby" więc dodałam zdanie o treśći prawsą jest że było to oszustwo) Avec ses freres et avec l'or il revient a la maison.
Mam nadzieję że pomogłam ;)