Rozpoznaj rodzaj metafory (metonimia/synekdocha) w podanych fragmentach wiersza. Odpowiedź uzasadnij.
a) słowo "więzienie (turma)" w wersach 6. i 8. b) słowo "rękaw" w wersach 9. i 14. c) słowo "serce" w wersach 9. i 16.
Jan Andrzej Morsztyn Na koszulę brudną.
Jadwisiu, ja-ć już wierzę ku twéj sławie, Że masz tysiące młodzieńców w rękawie; Nie męcz ich jednak i służbie ich gwoli Przynajmniej w białéj chowaj ich koszuli.
Możesz-ci, idąc za zwycięstwa prawem, Więzieniem onych karać niełaskawem, Lecz nie tak ciemnym i niech jętych ludzi Turma twa więzi tylko, a nie brudzi.
Serce me, co w ten rękaw zabłądziło, Uśnie w tej nocy; będzie mu się śniło, Że na śmierć siedzi i zwątpi o życiu W ciemnéj katuszy i smętnym pobyciu.
Ale to snąć my, cośmy się palili Dymnym wzdychaniem, ten rękaw skopcili I stąd się to stał, a nie zwykły czynem Koleński rękaw serc naszych kominem.
a) metonimia, gdyż człowiek zakochany został tutaj ukazany jako więzień ("Więzieniem onych karać", ktoś kto zostanie ukarany zamknięciem w więzieniu, staje się więźniem), miłość która miała go uskrzydlać, zniewala go.
b)synekdocha, ponieważ metafora została przedstawiona za pomocą konkretnej nazwy (rękaw). "Serce me, co w ten rękaw zabłądziło" - rękaw nie jest konkretnym miejscem, ma tutaj znaczenie metaforyczne.
c) synekdocha, ponieważ metafora została przedstawiona za pomocą konkretnej nazwy (serce). "Serce me, co w ten rękaw zabłądziło" - podobnie jak z rękawem, serce zyskało tutaj metaforyczne znaczenie, prawdopodobnie związane z "oddaniem swojej miłości" [komuś].
a) metonimia, gdyż człowiek zakochany został tutaj ukazany jako więzień ("Więzieniem onych karać", ktoś kto zostanie ukarany zamknięciem w więzieniu, staje się więźniem), miłość która miała go uskrzydlać, zniewala go.
b) synekdocha, ponieważ metafora została przedstawiona za pomocą konkretnej nazwy (rękaw). "Serce me, co w ten rękaw zabłądziło" - rękaw nie jest konkretnym miejscem, ma tutaj znaczenie metaforyczne.
c) synekdocha, ponieważ metafora została przedstawiona za pomocą konkretnej nazwy (serce). "Serce me, co w ten rękaw zabłądziło" - podobnie jak z rękawem, serce zyskało tutaj metaforyczne znaczenie, prawdopodobnie związane z "oddaniem swojej miłości" [komuś].