Słuchajcie mam mały problem. muszę mieć słowa (dokładne) jakiejs piosenki polskiej a póżniej przetłumaczoną na j angielski (tłumaczenie możecie ściągac z internetu) chciała bym rzeby te słowa były piosenki sylwi grzeszczak -małe rzeczy i to za tłumaczenie i słowa własnie tej piosenki daje najjj!!!
Żadne z nas już nie pamięta, jak beztrosko biegły dni. Wiele nam nie było trzeba ja i ty, i długo nic. Nie zadawaliśmy pytań, nie prowadziliśmy gier, dziś kalkulujemy wszystko- nie ma w tym szaleństwa, wiem. Co z tym możemy zrobić?
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku, cena nie gra roli dziś, kupiliśmy prawie wszystko, ale wciąż nie mamy nic. Chcę pozbierać znowu myśli, słyszeć bicie naszych serc, widzieć, ile szczęścia w sobie kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy, bo wzór na szczę-ście w nich zapisa-ny je-est.
Miedzy nami znów zaiskrzy, odnajdziemy blask i wdzięk, zakończymy smutny shopping sztucznych, galerianych szczęść.
I będzie jak dawniej, Przestańmy się spieszyć, Zacznijmy od nowa od tych małych rzeczy.
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku, cena nie gra roli dziś, kupiliśmy prawie wszystko, ale wciąż nie mamy nic. Chcę pozbierać znowu myśli, słyszeć bicie naszych serc, widzieć, ile szczęścia w sobie kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy, bo wzór na szczę-ście w nich zapisany jest.
I będzie jak dawniej, Przestańmy się spieszyć, Zacznijmy od nowa od tych małych rzeczy. x2
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku, cena nie gra roli dziś, kupiliśmy prawie wszystko, ale wciąż nie mamy nic. Chcę pozbierać znowu myśli, słyszeć bicie naszych serc, widzieć, ile szczęścia w sobie kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy, bo wzór na szczę-ście w nich zapisany jest. x3
J.ANGIELSKI
None of us can remember, how carefree ran the days. We did not want for much you and me, and nothing for long. We did not ask questions did not play games today we calculate everything there's no madness in this, I know. What can we do with this?
Ref: We are building our house upon the sand, the cost is of no concern today, We bought almost everything but still have nothing. I want to collect my thoughts again, to hear the beating of our hearts, to see how much happiness is hidden inside every little thing.
Let us rejoice in small things because the pattern for happiness is written therein.
Between us again will come a spark, we will find brilliance and grace, let us finish the sad shopping for artificial gallery happiness.
It will be as before, Let us stop hurrying Let us start over from these small things.
Ref: We are building our house upon the sand, aim does not matter today, We bought almost everything but still we have nothing. I want to pick up again, thinking, hear the beating of our hearts, to see how much happiness in the behind every little thing.
Let us rejoice in small things because the pattern for happiness is written therein.
will be as before, Let us stop hurrying Let us start over from these small things.
Ref: We are building our house upon the sand, aim does not matter today, We bought almost everything but still we have nothing. I want to pick up again, thinking, hear the beating of our hearts, to see how much happiness in the behind every little thing.
Let us rejoice in small things because the pattern for happiness is written therein
Żadne z nas już nie pamięta,
jak beztrosko biegły dni.
Wiele nam nie było trzeba
ja i ty, i długo nic.
Nie zadawaliśmy pytań,
nie prowadziliśmy gier,
dziś kalkulujemy wszystko-
nie ma w tym szaleństwa, wiem.
Co z tym możemy zrobić?
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku,
cena nie gra roli dziś,
kupiliśmy prawie wszystko,
ale wciąż nie mamy nic.
Chcę pozbierać znowu myśli,
słyszeć bicie naszych serc,
widzieć, ile szczęścia w sobie
kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy,
bo wzór na szczę-ście w nich zapisa-ny je-est.
Miedzy nami znów zaiskrzy,
odnajdziemy blask i wdzięk,
zakończymy smutny shopping
sztucznych, galerianych szczęść.
I będzie jak dawniej,
Przestańmy się spieszyć,
Zacznijmy od nowa
od tych małych rzeczy.
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku,
cena nie gra roli dziś,
kupiliśmy prawie wszystko,
ale wciąż nie mamy nic.
Chcę pozbierać znowu myśli,
słyszeć bicie naszych serc,
widzieć, ile szczęścia w sobie
kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy,
bo wzór na szczę-ście w nich zapisany jest.
I będzie jak dawniej,
Przestańmy się spieszyć,
Zacznijmy od nowa
od tych małych rzeczy. x2
Ref.: Budujemy nasz dom na piasku,
cena nie gra roli dziś,
kupiliśmy prawie wszystko,
ale wciąż nie mamy nic.
Chcę pozbierać znowu myśli,
słyszeć bicie naszych serc,
widzieć, ile szczęścia w sobie
kryje każda mała rzecz.
Cie-szmy się z małych rze-czy,
bo wzór na szczę-ście w nich zapisany jest. x3
J.ANGIELSKI
None of us can remember,
how carefree ran the days.
We did not want for much
you and me, and nothing for long.
We did not ask questions
did not play games
today we calculate everything
there's no madness in this, I know.
What can we do with this?
Ref: We are building our house upon the sand,
the cost is of no concern today,
We bought almost everything
but still have nothing.
I want to collect my thoughts again,
to hear the beating of our hearts,
to see how much happiness
is hidden inside every little thing.
Let us rejoice in small things
because the pattern for happiness is written therein.
Between us again will come a spark,
we will find brilliance and grace,
let us finish the sad shopping
for artificial gallery happiness.
It will be as before,
Let us stop hurrying
Let us start over
from these small things.
Ref: We are building our house upon the sand,
aim does not matter today,
We bought almost everything
but still we have nothing.
I want to pick up again, thinking,
hear the beating of our hearts,
to see how much happiness in the
behind every little thing.
Let us rejoice in small things
because the pattern for happiness is written therein.
will be as before,
Let us stop hurrying
Let us start over
from these small things.
Ref: We are building our house upon the sand,
aim does not matter today,
We bought almost everything
but still we have nothing.
I want to pick up again, thinking,
hear the beating of our hearts,
to see how much happiness in the
behind every little thing.
Let us rejoice in small things
because the pattern for happiness is written therein