siemson niech mi ktoś to przetłumaczy na dzisiaj plis ja nie mam czasu
mr jones just had time to think "that man is certain to have an accident if...".the car hit the side of a bus violently.there was a terrible noise.people panicked.there was quite a lot of damage mr jones hurried to see whether anyone had been hurt. everyone was all right physically. the bus driver asked him to be a witness at the trial. mr jones agreed. at the trial the judge asked "how ar were you from the place where the accident took place?" "11 metres and 48 centimetres,"mr jones answered. the astonished judge asked "how do you know the distance so exactly
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Pan Jones miał czas pomyśleć "Ten gościu napewno by miał wypadek gdyby..."Samochód gwałtownie udeżył w bok autobusu.Był okropny hałas.ludzie panikowali.było dość wiele szkód pan jones pobiegł zobaczyć, czy ktoś został ranny.z wszystkimi fizycznie * było ok.Kierowca autobusu poprosił go, aby był świadkiem na rozprawie.Pan Jon. się zgodził.Na rozprawie sędzia zapytał - jak daleko był pan był gdy zdażył się wypadek?
-11m i 48 cm. - odpowiedział pan Jones.
zdziwiony sędzia zapytał. - "skąd pan wie ze dystans był taki dokładny?"
ps. mogłem coś pogmatwać na początku ale chyba jest wszystko ok : )
+ lol nie ma to jak google tłumacz laska u góry...