Episteme en este sentido clásico, a menudo se traduce al español castellano como ciencia o conocimiento científico. La diferencia es que la téchne es la aplicación de una habilidad, la doxa es la opinión de la verdad y la episteme es el lugar donde es posicionado el hombre por el conocimiento.
Respuesta:
Episteme en este sentido clásico, a menudo se traduce al español castellano como ciencia o conocimiento científico. La diferencia es que la téchne es la aplicación de una habilidad, la doxa es la opinión de la verdad y la episteme es el lugar donde es posicionado el hombre por el conocimiento.
Explicación:
espero a verte ayudado:)