En francés, el tipo de verso que no necesita un determinado numero de silabas o rima pero si exige ritmo es lo que se llama "vers libre" (= verso libre).
Te doy un ejemplo con el poema "Marine " en la recopilación "Illuminations" de Arthur RIMBAUD (1854-1891) gran poeta francés :
"Les chars d'argent et de cuivre - Les proues d'acier et d'argent - Battent l'écume, - Soulèvent les souches des ronces. Les courants de la lande, Et les ornières immenses du reflux, Filent circulairement vers l'est, Vers les piliers de la forêt, - Vers les fûts de la jetée, Dont l'angle est heurté par des tourbillons de lumière."
En francés, el tipo de verso que no necesita un determinado numero de silabas o rima pero si exige ritmo es lo que se llama "vers libre" (= verso libre).
Te doy un ejemplo con el poema "Marine " en la recopilación "Illuminations" de Arthur RIMBAUD (1854-1891) gran poeta francés :
"Les chars d'argent et de cuivre -
Les proues d'acier et d'argent -
Battent l'écume, -
Soulèvent les souches des ronces.
Les courants de la lande,
Et les ornières immenses du reflux,
Filent circulairement vers l'est,
Vers les piliers de la forêt, -
Vers les fûts de la jetée,
Dont l'angle est heurté par des tourbillons de lumière."
No hay rima, pero hay ritmo.