No obstante es una locución que puede ser equivalente a sin embargo oa pesar de. Etimológicamente, obstante deriva del antiguo participio activo del verbo obstar, que significa 'impedir', 'contradecir' u 'oponerse una cosa a otra'.
No obstante, empleada en función adverbial, puede utilizarse como unaconjunción para establecer una oposición entre dos elementos, de los cuales uno de ellos corrige al otro. Por ejemplo: “No han cumplido sus promesas, no obstante, seguiremos exigiendo su cumplimiento”.
Asimismo, no obstante puede funcionar como un conector contraargumentativo, es decir, que conecta el elemento discursivo posterior con un elemento subsecuente de forma que se perciba entre ellos una relación de oposición.
Sinónimos de no obstante, en este sentido, serían: ahora bien, con todo, aun así.
No obstante también puede ser empleada en función preposicional con el significado de a pesar de o pese a. Por ejemplo: “No obstante no tener hambre, el niño ha comido toda su comida”; “no hemos logrado los objetivos, no obstante nuestros esfuerzos”.
En inglés, no obstante puede traducirse como nevertheless, notwithstanding,however, nonetheless, still, albeit, though o yet.
No obstante es una locución que puede ser equivalente a sin embargo oa pesar de. Etimológicamente, obstante deriva del antiguo participio activo del verbo obstar, que significa 'impedir', 'contradecir' u 'oponerse una cosa a otra'.
No obstante, empleada en función adverbial, puede utilizarse como unaconjunción para establecer una oposición entre dos elementos, de los cuales uno de ellos corrige al otro. Por ejemplo: “No han cumplido sus promesas, no obstante, seguiremos exigiendo su cumplimiento”.
Asimismo, no obstante puede funcionar como un conector contraargumentativo, es decir, que conecta el elemento discursivo posterior con un elemento subsecuente de forma que se perciba entre ellos una relación de oposición.
Sinónimos de no obstante, en este sentido, serían: ahora bien, con todo, aun así.
No obstante también puede ser empleada en función preposicional con el significado de a pesar de o pese a. Por ejemplo: “No obstante no tener hambre, el niño ha comido toda su comida”; “no hemos logrado los objetivos, no obstante nuestros esfuerzos”.
En inglés, no obstante puede traducirse como nevertheless, notwithstanding,however, nonetheless, still, albeit, though o yet.