Przetłumaczycie?
If there is an auxiliary verb (have, will, be, can, do), in the statement, use it to make the question tag. You've got two brothers, haven't you?
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Jeśli występuje czasownik posiłkowy (have, will, be, can, do) w miejscu orzeczenia, użyj go to utworzenia question tag'a. Masz dwóch braci, czyż nie?
have, will, be, can, do to właśnie te czasowniki posiłkowe, więc nie ma sensu ich tłumaczyć ;)
chodzi mniej więcej o to:
mając have, question tag to haven't
mając will, question tag to won't... itd.
właśnie tak jak w zdaniu, które masz podane:
You've got two brothers, haven't you?