Przetłumaczyć na język angielski (nie w translatorze) tak żeby zrozumieli ;) dzięki
Wrocław, 11 czerwca 2010r.
Drodzy animatorzy!
Piszę do was już z Polski. Jest czerwiec, pogoda dopisuje, ale to nie to samo co w Turcji. Minęło tylko parę dni od mojego przyjazdu do kraju, a ja już tak bardzo za wami tęsknię. To były moje najpiękniejsze wakacje w życiu. Tyle słońca, morze, plaża, pyszne jedzenie, odmienna kultura i niesamowita muzyka. Wy zawsze potrafiliście odpowiedzieć na każde moje pytanie. Nadal pamiętam jak uczyliście mnie waszego pięknego, a jak czasami się okazało trudnego języka. Opłacało się. Wciąż mam w głowie wszystkie poznane wyrazy i zwroty. Nic nie jest w stanie okazać mojej wdzięczności.
Bardzo się do was przywiązałam i każdego dnia rozmyślam jak się czujecie, gdzie jesteście, a być może uczycie nowych turystów zabawnych tańców nad basenem? Proszę, odpowiedzcie na te pytania.
Czy w przyszłym roku również będziecie animatorami w tym samym hotelu? Jest to dla mnie bardzo ważne, ponieważ zamierzam ponownie was odwiedzić. Jeżeli uda mi się zrealizować moje plany, to na pewno przylecę. Być może któregoś pięknego dnia zamieszkam w Turcji- kraju moich marzeń.
Jeśli będziecie mieć jakąś wolną chwilę od pracy, odpiszcie proszę na mojego maila:
[email protected] Ślę buziaczki i pozdrowienia,
Doma
P.S.
Uściskajcie ode mnie gorąco Devrima ;)
Dear makers!
I am writing to you now with the Polish. It is June, the weather is nice, but it's not the same as in Turkey. It took only a few days after my arrival in the country, and I've so much as I miss you. It was my most beautiful vacation in my life. So much sun, sea, beach, good food, different culture and amazing music. Potrafiliście You always answer my every question. I still remember how I have learned of your beautiful, and as had sometimes proved difficult language. Pay. I still have in my head all the known words and phrases. Nothing is able to prove my gratitude.
I was very fond of you and meditate every day how you feel, where you are, and maybe you learn fun dances, new visitors by the pool? Please Answer these questions.
Is next year the youth will be in the same hotel? It is very important to me because I intend to visit you again. If I can realize my plans, it certainly flown. Perhaps one fine day I will dwell in Turkey, a country of my dreams.
If you have some free time from work, odpiszcie ask for my e-mail: [email protected]
I send kisses and greetings,
Doma
P.S.
They embraced me warmly Devrim;)
Expensive animators!
I am already from Poland writing to you. There is a June, the weather is good, but it's not the same what in Turkey. It passed only a few days from my arrival homewards, and I so much am already missing you. These were my most beautiful holidays in the life. So much sun, the sea, the beach, the delicious food, the different culture and the remarkable music. You have always been able to answer every my question. Still I remember how you taught me your beautiful, and how the difficult tongue has sometimes been shown. It payed. Still I have all words get to know and returns in the head. Nothing is able to show my appreciation. Very much I grew attached to you and every day I muse how you are feeling, where you are, and perhaps you are teaching new tourists the funny dance above the swimming pool? Please, answer these questions. Next year will you also be animators in the same hotel? It is very important to me, since I am going again to visit you. If I manage to fulfil my plans, I will certainly arrive by plane. Perhaps I will inhabit some beautiful day in Turkey- of the country of my dreams. If you have some free time from the work, answer my mail please: [email protected]
I am sending kisses and greetings, Doma
P.S
P.S. hug the Devrima heat from me;)