Przetłumaczy mi to ktoś:
"It’s not just that she makes him a better person. She does, but, he changes her too. Damon challenges her, surprises her. He makes her question her life, beliefs. [...] Damon is either the best thing for her or the worst."
Tylko prosiłabym żeby zachowało to taki sens jaki powinien być. :)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
"To nie jest tak, że tylko ona zmienia go na lepsze. To prawda, ale on także ją zmienia. Damon rzuca jej wyzwania, zadziwia. On sprawia, że zastanawia się nad swoim życiam, poglądami. [...] Damon jest dla niej rzeczą albo najlepszą lub najgorszą."
Mam nadzieję, że pomogłem, liczę na naj. :)
To nie jest tylko tak, że ona zmienia go w lepszą osobę/zmienia go na lepsze. Tak jest/ona to robi ale on zmienią ją również.Damon stawia jej wyzwania, zaskakuje ją.Zmusza ją do myślenia o życiu,wierzeniach-poglądach.Damon jest dla mniej zarówno najlepszą rzeczą, jak i najgorszą.