Przetłumaczyć bezbłędnie na angielski 1. Miałam na stałe zamieszkać w Anglii.Mój pobyt tam okazał się jednak tymczasowy. 2. Dzięki ogłoszeniu, które znalazłam w gazecie, dostałam pracę na wakacje. 3. Bardzo chciałam pracować w tej firmie. Została tylko jedna wolna posada. 4. Wczoraj podczas spaceru widziałam, że ktoś wyrzucał śmieci w lesie. 5. Każdy dzień niesie nowe doświadczenia. 6. Wczoraj kelner wylał sok na moje spodnie. 7. Wydaje mi się, że znam tą dziewczynę. 8.Mój pracodawca nie zawsze jest uczciwy. 9. Opiekowanie się małymi dziećmi to bardzo odpowiedzialne zajęcie. 10. Klient nasz pan. 11.Ostatnio w sieci wyszła nowa aplikacja komputerowa. 12. W gronie nowych osób staję się nieśmiała. 13. Jakikolwiek byś nie był, i tak będę Cię kochać. 14. Nie mam nic przeciwko temu, abyś poszła z nami na spacer. 15.Każda niania musi mieć odpowiednie kwalifikacje. 16. Powinnaś przeczytać potop do 18 maja ale tego nie zrobiłaś. 17. Czy będziesz zajęty w sobotę? chciałabym pójść do kina. 18. Psy gończe są bardzo długo tresowane. 19. Każda kłótnia ma swój powód.
I thought I will live in England, but my visit there was temporary.
I've got a job because of the advertisement which I found in newspaper.
I wanted to work in this company very much. There is only one free employment.
Yesterday during my going for a walk, I saw someone who threw out rubbish in the forest.
Every day brings new experiences.
Yesterday, a waiter poured out juice on my trousers.
I think I know this girl.
My boss isn't always honest.
Looking after little babies is very responsible activity.
The customer is our master.
Lately on the web showed new internet aplication.
With unknown people around I become shy.
Whatever you are, I would still love you.
I don't mind if you go with us on a walk.
Every babysitter needs to have adequate qualifications.
You should have read 'potop' untill 18 May, but you haven't.
Will you be busy on Saturday? I want to go to the cinema.
Hounds are tamed very long time.
Each argument has its own reason.