Przetłumaczcie mi to ns angielski, nie przez tłumacza. Daję naj . :)
Konie szlachetne, pracowite i cierpliwe – wiernie służyły ludziom przez tysiące lat. Używano ich do jazdy pod siodłem, powożenia, ciągnięcia ciężkich ładunków, zaprzęgano do pługa oraz wykorzystywano w wojsku. Niesamowicie silne, a zarazem łagodne potrzebują kogoś, kto by nimi kierował. Przez wiele stuleci konie były dla człowieka jedynym środkiem transportu. Obecnie wykorzystujemy konie i kuce przede wszystkim dla przyjemności. Powinniśmy więc starać się jak najlepiej je poznać, zrozumieć i traktować z należytym szacunkiem – jesteśmy im to winni.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Samodzielnie tłumaczone ! ! !
The horses noble, hard-working and patiently - fidelity served the the people for thousands of years. They were used to riding under saddle, carriage driving, towing heavy loads, harnessed to the plow, and used in the military. Incredibly strong, yet gentle need someone to them led. For many centuries, horses had been the only means of human transport. Currently, we use the horses and ponies primarily for pleasure. We should therefore try our best to get to know themand understand and treat with due respect - we owe it to them.
Liczę na NAJ!
No to tak:
Horses noble, hard-working and patient - faithfully served the people for thousands of years.
They were used to riding under saddle, carriage driving, hauling heavy loads, harnessed to the plow, and used in the military.Incredibly strong, yet gentle need someone to them led. For many centuries, horses were the only means of human transport.Currently, we use horses and ponies primarily for pleasure. So we should try our best to get to know them, to understand and treat with due respect - We owe it to them.