Przetłumacz treść listu na J.Angielski ( Za każdą sensowną odpowiedź bardzo dziękuje) za 25 punktów :) :
Cześć, Ania! Co u ciebie? Bo u mnie wszystko dobrze. Moi rodzice wpadli na pomysł żebym napisała do ciebie po Angielsku, ponieważ tobie będzie łatwiej ten list przeczytać a ja po uczę się Angielskiego. Jeśli zrobię jakiś błąd ortograficzny, to się nie bądź zła , ale wiesz że ja nie umiem mówić i pisać po Angielsku tak dobrze jak ty. Na pocieszenie mogę Ci powiedzieć , że dostaję same dobre oceny w szkole z Angielskiego.
Mój brat skończył niedawno 2 latka. Dostał bardzo dużo prezentów. Chciałabym ci go pokazać , ale nie mam za bardzo jak. Może za 1 rok przyjedziesz do Polski na camping wtedy co ja, może wtedy się zobaczymy. Chyba , że masz E-mail, wtedy mogę ci wysłać zdjęcie mojego brata. Mimo że i tak wolę się z Tobą zobaczyć na żywo.
Dam naj za szybką i sensowną odpowiedź! :D
SucderiaGucion
Hi Ania! How are you? I'm fine. My parents hit on me writing to you in English, because you'll have less problems with reading my letter. By the way I can practice my English. Don't be angry if I do a mistake in writing, but you know I'm not as good in English as you are. To cheer you up I get only good marks of English at school. Last time my brother turned 2. He got many gifts. I'd like to show him to you, but I have no oppourtunity. Maybe next year you'll come to Poland on camping, so we could meet then. If you've got an email adress, I can send you my brother's photo. Despite this I'd prefer to see you in the flesh.
Jeśli chodzi o mnie to dopisałabym na końcu coś w rodzaju pożegnania, bo wg mnie bez niego ten list jest niedokończony. np: Best wishes, i tu Twoje imię
How are you? I'm fine.
My parents hit on me writing to you in English, because you'll have less problems with reading my letter. By the way I can practice my English.
Don't be angry if I do a mistake in writing, but you know I'm not as good in English as you are.
To cheer you up I get only good marks of English at school.
Last time my brother turned 2. He got many gifts. I'd like to show him to you, but I have no oppourtunity. Maybe next year you'll come to Poland on camping, so we could meet then. If you've got an email adress, I can send you my brother's photo. Despite this I'd prefer to see you in the flesh.
Jeśli chodzi o mnie to dopisałabym na końcu coś w rodzaju pożegnania, bo wg mnie bez niego ten list jest niedokończony.
np:
Best wishes,
i tu Twoje imię