Przetłumacz na Polski: The British are divided.About 50% think Britain is stronger as a member of Europe but the other half think the country should pull out.These Brits are called Eurosceptics and they are not alone in their views.A recent report by the EU into public opinion discovered that Swedes,Latvians and Hungarians are also EU sceptics.In contrast,peoples such as Danes,Italians and Slovaks generally trust the European Parliament to do a good job.While 16 countries are happy to have a common currency,others like the Czech Republic are not adopting the euro in the near future.In the survey of Poland,Poles seem pretty typical of public opinion across the EU with the majority being fairly positive overall about membership
kimka20
Brytyjczycy są podzieleni. Około 50% sądzi,że Brytania jest silna jako członek Europy,ale druga połowa sądzi,że kraj piwinien się oddzielić. Ci brytyjczycy nazywani są eurosceptykami i nie są oni samotni w swych opiniach. Ostatni raport dla UE pokazał,że szwedzi, łotysze i węgrzy są także eurosceptykami. Dla kontrastu ludzie tacy jak duńczycy, włosi, i słowacy generalnie wierzą ,że europejski parlament wykonuje dobrą robotę. podczas gdy 16 krajów się cieszy ze wspólnoty, inne jak republika czeska nie przyjmą euro w bliskiej przyszłości. co do sprawy polskiej, polacy dobrze wypadają w opinii publicznej co do pozytywów wszystkiego związanego z członkostwem. licze na naj.
licze na naj.