Przetłumacz na język angielski fragmenty podane po polsku, tak aby otrzymać logiczne i poprawne gramatycznie zdania. W każdą lukę możesz wpisać maksymalnie sześć wyrazów. We fragmantach podanych po angielsku nie wolno niczego zmieniać. 1.When i saw Sue , her eyes were red becouse she...... (płakała od) half an hour 2.In her CV, marcia wrote ..... (że skończyła ) the Universitety of Leeds 3.When he got home, he.... (zdał sobie sprawe, ze zostawił) his gloves in the office 4. kevin is a handsome...(dwudziestopięcioletmi) man. 5.These trousers are too long. they.... (trzeba skrócic) 6.In the old days men over forty.....(nie mieli w zwyczaju nosic)jeans and trainers as often as they today 7.You......(powinienes być bardziej wrazliwy na) other people's feelings if you want be a psychotherapist 8.jerry is so absent-mided-today he came to school wearing his jacket.... (na lewa stronę) 9.the police had....(tak dokładny opis) of the criminals' appearance that they were arrested on the same day. 10.I told him that he should apologise to his girlfriend, but he.....(nie chciał słuchac moich rad)