przetumacie mi to plis: Do you want to see my saxophone?Here it is. Wow!Can you play it?Are you any good? J'm not bad.J'min the school orchesrta. My mum used to play a lot? Not really.But she was quite good,J think. Does she still play? No,not any more. Come on,Rose.Let's do some karaoke.There's a good James blunt song here Oh no,J'm hopeless at singing. J didn't use to be any good whene J frist did karaoke.So din't worry! Ok buy you hold the mike. Right.Here goes 'You' beautife...'. Jess, must you? You sound like a sicr goat. Ollie,don't be so mean to your sister! dzienki za pocom daje 69 punktów
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Chcesz widziec (zobaczyc) moj saksofon? Prosze. Jej! Czy potrafisz na nim grac? Czy jestes dobry? Jestem niezly. Gram w orkiestrze szkolnej. [Did your mum use to play a lot? = Czy twoja matka duzo grala?] lub [Your mum used to play a lot?!? = Co? Twoja matka duzo grala???] Nie bardzo. Ale chyba byla dosc dobra. Czy dalej gra? Nie, juz nie.
Daj spokoj, Rose [lub No chodz, Rose. - zalezy od sytuacji]. Zaspiewajmy karaoke. Jest tu dobra piosenka Jamesa Blunta. Oj, nie. Jestem beznadziejna w spiewie. Ja sam nie bylem dobry, jak pierwszy raz robilem karaoke. Wiec nie boj sie [nie martw sie]. Ok. ['buy' nie ma sensu tu] Ty trzymaj mikrofon. Tak. Ruszamy [lub 'wiec, to tak]. [spiewajac:] Ty pieknaaa... Jess, czy musisz? Brzmisz jak chora koza. Oliwerze, nie badz tak podly dla siostry.