prosze o tłumaczenie ale nie translatorem dwóch dziecięcych wierszyków:
I have a dog.
His name is Fred.
He won't play fetch.
He won't play dead.
He won't shake hands
or sit or stay
or bark or beg
or run and play.
He won't roll over,
shake or crawl.
In fact, he won't
do tricks at all.
When folks ask why
I tell them that's
because my dog
was raised by cats.
__________________________________
When I was down beside the sea
A wooden spade they gave to me
To dig the sandy shore.
My holes were empty like a cup,
In every hole the sea came up,
Till it could come no more.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Mam psa.
Jego imię to Fred.
On nie aportuje.
On nie udaje zdechłego.
On nie klaszcze w ręce
lub siada lub stoi
lub szczeka lub żebra
lub biega lub bawi się.
On się nie przewracał,
trząsł się lub nie pełzał.
w rzaeczywistości, on nie
robi sztuczek wogóle.
Kiedy rodzinka zapytała dlaczego
Ja powiedziałem/am im tak:
ponieważ mój pies
został upolowany przez kota.
____________________________
Kiedy byłam w dole obok morza
Dali mi drewnianą łopatę
Do wykopania dołu na piaszczystym brzegu
Moja dziura była pusta jak kubek
na każdą dziurę morze zalało
Do niego nie może wejść nic więcej.